The Committee's informal consultations suggested widespread support for those proposals and it was regrettable that so little progress had been made. |
Проведенные в Комитете неофициальные консультации свидетельствуют о широкой поддержке этих предложений, и вызывает сожаление то обстоятельство, что был достигнут столь незначительный прогресс. |
There had been little or no progress, however, in that direction. |
Вместе с тем, в этом направлении был достигнут незначительный или нулевой прогресс. |
However, little progress has been made on other ICT-related indicators, such as government or health. |
В то же время в отношении других показателей, касающихся применения ИКТ, таких, как государственное управление или здравоохранение, достигнут незначительный прогресс. |
The Steering Board noted that there had been little progress in addressing reform. |
Руководящий комитет отметил, что в деле проведения реформы был достигнут незначительный прогресс. |
In the case of forestry concessions, expectations are quite high and there has been little progress on the ground. |
В случае концессий в секторе лесного хозяйства ожидания являются довольно большими, но на местах достигнут незначительный прогресс. |
Small island developing States have made little progress, or even regressed, especially in terms of poverty reduction and debt sustainability. |
В малых островных развивающихся государствах наблюдался чрезвычайно незначительный прогресс, или даже регресс, особенно в том, что касается масштабов нищеты и приемлемости задолженности. |
There was little access to legal counselling, interpretation services and relevant information. |
Отмечается незначительный доступ к юридическому консультированию, услугам по переводу и соответствующей информации. |
In those two years, unfortunately, there has been very little progress. |
В течение этих двух лет, к сожалению, был достигнут очень незначительный прогресс. |
We noted with disappointment that the eleventh round of technical consultations held between the parties in October has again seen little progress. |
Мы с разочарованием отметили, что в ходе одиннадцатого раунда технических консультаций, состоявшегося между сторонами в октябре, был достигнут весьма незначительный прогресс. |
Only three countries (Haiti, Jamaica and Saint Lucia) experienced little or no growth. |
Лишь в трех странах (Гаити, Сент-Люсии и Ямайке) отмечался застой или незначительный рост. |
The status of women is a high-profile subject but with little progress so far in sight on core issues. |
Положению женщин уделяется серьезное внимание, однако по основным вопросам пока был достигнут лишь незначительный прогресс. |
Illegal migrants generated very little tax revenue for receiving countries, although the economies of sending countries received the remittances that migrants sent their dependants. |
Незаконные мигранты формируют очень незначительный объем налоговых поступлений принимающих стран, хотя направляющие страны получают денежные переводы таких мигрантов, передаваемые их иждивенцам. |
The Transitional Federal Government of Somalia also provided very little useful information. |
Переходное федеральное правительство Сомали тоже предоставляло крайне незначительный объем полезной информации. |
Despite the informal talks held in the past year, little progress had been made. |
Несмотря на проведение в прошлом году неофициальных встреч, в этом процессе был достигнут только незначительный прогресс. |
Despite those concrete commitments, little progress has been made so far. |
Несмотря на конкретный характер этих обязательств, прогресс в их выполнении пока достигнут незначительный. |
In addition, with the exception of the least developed countries in Asia, little progress was registered in terms of export diversification. |
Кроме того, за исключением наименее развитых стран в Азии, отмечен незначительный прогресс в плане диверсификации экспорта. |
Despite efforts to reduce maternal mortality globally, very little progress has actually been made in the last 20 years. |
Несмотря на усилия по снижению материнской смертности в глобальном масштабе, за последние 20 лет к настоящему времени был достигнут весьма незначительный прогресс. |
Only little progress can be recorded in engendering activities and policies in the area of environment. |
Лишь незначительный прогресс можно отметить в деятельности и политике по обеспечению гендерного равенства в сфере защиты окружающей среды. |
Data from 2005 show little progress in increasing the coverage of prevention services. |
Данные за 2005 год свидетельствуют о том, что в деле расширения охвата населения профилактическими мероприятиями был достигнут незначительный прогресс. |
Australia considers that these resolutions make little contribution to the cause of peace in the Middle East. |
Австралия считает, что эти резолюции вносят незначительный вклад в дело укрепления мира на Ближнем Востоке. |
He would like the delegation to explain why the Government was so little interested in defending the rights of that group of women. |
В этой связи он просит делегацию объяснить, почему правительство проявляет столь незначительный интерес к защите прав этих групп женщин. |
The little progress towards predictability arises partially from the prevalent application of conditionalities, which can delay or reduce aid substantially. |
Незначительный прогресс в деле обеспечения предсказуемости объясняется отчасти существующей практикой выдвижения условий, что может существенным образом задерживать помощь или сокращать ее объем. |
Resolution 60/288 provided for the institutionalization of the Task Force, and very little progress has been made since then. |
В резолюции 60/288 предусматривается институционализация Целевой группы, но с тех пор был достигнут весьма незначительный прогресс. |
Impunity remains entrenched and there is little progress in transitional justice. |
Безнаказанность не уменьшилась, и в отправлении правосудия переходного периода отмечается незначительный прогресс. |
However, little progress has been made in mainstreaming HIV/AIDS into all aspects of poverty reduction strategies. |
Вместе с тем достигнут незначительный прогресс в обеспечении учета проблемы ВИЧ/СПИДа во всех аспектах стратегий сокращения масштабов нищеты. |