Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Незначительный

Примеры в контексте "Little - Незначительный"

Примеры: Little - Незначительный
The Committee is concerned that rural women have little or no access to health-care services. Комитет озабочен тем, что женщины сельских районов имеют незначительный или вообще не имеют доступа к медицинскому обслуживанию.
He noted that the three-year transition period was already nearing the end of its first part with very little progress having been made. Он отмечает, что трехлетний переходный период уже приближается к концу своей первой части, причем достигнут лишь очень незначительный прогресс.
Despite international engagement and support, very little concrete progress has been made on key issues outlined in Security Council resolution 1860". Несмотря на усилия международного сообщества и его поддержку, по ключевым вопросам, изложенным в резолюции 1860 Совета Безопасности, достигнут лишь весьма незначительный конкретный прогресс».
Prison reform efforts made little progress, notwithstanding three major riots that underscored the lawlessness, overcrowding and corruption that plague the system. В рамках усилий по проведению реформы пенитенциарной системы достигнут незначительный прогресс, несмотря на три крупных мятежа, которые подчеркнули царящие в этой системе беззаконие, переполненность камер и коррупцию.
Despite these important gains on the conceptual plane, there has been little progress towards the realization of the right to development. Несмотря на эти важные изменения концептуального характера, в деле осуществления права на развитие был достигнут незначительный прогресс.
In the 2007 Spring Meetings, there was little evidence of progress towards a consensus on the quota formula. На весенней сессии 2007 года наблюдался незначительный прогресс в достижении консенсуса по вопросу о формуле для расчета квот.
However, since the State could always withdraw the reservation, the rule would be of little practical interest. Однако, принимая во внимание, что государство всегда может отозвать оговорку, эта норма имеет незначительный практический интерес.
That trend could reverse the little progress so far achieved by some countries. Эта тенденция способна свести на нет тот незначительный прогресс, который был достигнут на данный момент некоторыми странами.
In addition, little progress has been made on such crucial issues as the creation of a rapid deployment police capacity. Кроме этого, был достигнут незначительный прогресс в решении таких чрезвычайно важных проблем, как создание полицейских сил быстрого развертывания.
Much effort had gone into the consideration of the topic, but, to date, little real progress had been made. Для рассмотрения этой темы были приложены значительные усилия, однако пока достигнут незначительный реальный прогресс.
The Common Fund for Commodities has taken some action but little progress has been made on this issue. Хотя Общий фонд для сырьевых товаров предпринял некоторые действия в этом направлении, был достигнут лишь незначительный прогресс.
For all developing countries, particularly those with little access to private capital flows, United Nations operational activities for development assumed even greater relevance. Оперативная деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития приобретает огромное значение для развивающихся стран, особенно для стран, имеющих незначительный доступ к потокам частного капитала.
Even today, after almost three years, little progress has been made in combating violence against women. Даже сегодня после почти трех лет достигнут лишь незначительный прогресс в деле борьбы с насилием в отношении женщин.
The United Kingdom regrets that there has been little progress so far this year. Соединенное Королевство сожалеет о том, что в нынешнем году достигнут весьма незначительный прогресс в этом плане.
We note with regret that the issue of the missing Serbs has seen little development. Мы с сожалением отмечаем, что в решении вопроса о пропавших без вести сербах достигнут очень незначительный прогресс.
Moreover, UNMIBH must now also address core mandate areas where little progress was possible in the past. Кроме того, МООНБГ должна сейчас рассмотреть также основные области мандата, где в прошлом был возможен лишь незначительный прогресс.
In their view little progress had been made since the Uruguay Round in areas of export interest to developing countries. По их мнению, после Уругвайского раунда в областях, представляющих интерес для развивающихся стран с точки зрения экспорта, был достигнут лишь незначительный прогресс.
Secondly, little progress has been made in reducing maternal deaths and ill-health due to complications in pregnancy or childbirth. Во-вторых, весьма незначительный прогресс достигнут в плане снижения материнской смертности и заболеваемости в результате осложнений, связанных с беременностью и деторождением.
What little chance there was of the US backing any global plan to limit or tax carbon emissions has disappeared. Незначительный ранее остававшийся шанс, что США окажут поддержку какому-либо глобальному плану по ограничению или налогообложению выбросов углекислого газа, уже исчез.
We must acknowledge, however, that little progress has been made. Однако мы должны признать, что был достигнут лишь незначительный прогресс.
Very little has yet been done in producing educational materials. В сфере образования накоплен весьма незначительный опыт в этих вопросах.
Even battery-powered EVs provide little or no benefit if the electricity is generated from fossil fuels. Даже работающие на аккумуляторах электромобили дают незначительный или нулевой выигрыш, если электроэнергия получается за счет сжигания ископаемых видов топлива.
However, until now very little progress on these issues had been recorded. В то же время до настоящего времени по этим направлениям был достигнут весьма незначительный прогресс.
It also appeared that very little progress had been made in a number of areas, including poverty reduction, schools and health. Весьма незначительный прогресс, как представляется, достигнут и в таких областях, как борьба с нищетой, образование и здравоохранение.
Mr. Lavalle-Valdés expressed regret that relatively little progress had been made over the past year on the question of unilateral acts of States. Г-н Лавалье Вальдес выражает сожаление по поводу того, что за прошедший год был достигнут относительно незначительный прогресс в работе над вопросом об односторонних актах государств.