Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Незначительный

Примеры в контексте "Little - Незначительный"

Примеры: Little - Незначительный
In practice, with respect to safety/security of sensitive biological materials, there is little difference between the risk classes; however the biosafety concept covers a far wider number of biological materials than the biosecurity concept. На практике, когда речь идет о безопасности/ защищенности чувствительных биологических материалов, разница между классами факторов риска носит незначительный характер; однако концепция биобезопасности охватывает гораздо более широкий круг биологических материалов, чем концепция биозащищенности.
Despite the general success of the cease-fire agreement and some success on the provisions of the cessation-of-hostilities agreement, little progress was achieved in January on the provisions relating to the separation of forces, interpositioning of UNPROFOR troops and the withdrawal of heavy weapons. Несмотря на в целом успешное осуществление Соглашения о прекращении огня и определенные успехи, достигнутые в реализации положений соглашения о прекращении военных действий, в течение января был достигнут незначительный прогресс в осуществлении положений, касающихся разъединения войск, дислокации подразделений СООНО между позициями сторон и вывода тяжелых вооружений.
Little progress has been made in developing a relationship between governmental policy and land user decision-making. Незначительный прогресс был достигут в деле увязки правительственной политики с практическими решениями землепользователей.
Little research capital has been invested in broad-scale environment-migration studies. В проведение широкомасштабных исследований, посвященных окружающей среде и миграции, инвестирован незначительный научный капитал.
Little progress has been made in achieving key indicators in the establishment and/or functioning of key accountability mechanisms in compliance with international human rights instruments, often related to the inaction of Haitian counterparts, lack of political will as well as budget constraints. Незначительный прогресс в достижении указанных ключевых показателей зачастую был связан с бездействием гаитянских коллег, отсутствием политической воли, а также нехваткой бюджетных средств.
This is minor in comparison to the experience of those countries that have been devastated by the disease, but it is cause for concern, nonetheless, in a country of little more than 100,000 people. Это незначительный показатель в сравнении со странами, которые буквально опустошены этим заболеванием, но, тем не менее, для страны с населением чуть более 100 тысяч человек это уже повод для беспокойства.
Assistance is paid to Caymanians who are 60 years and older and who have little or no income, to the disabled and to the handicapped. Помощь оказывается жителям Каймановых островов в возрасте 60 лет и старше, имеющим незначительный доход либо не имеющим дохода, инвалидам и лицам с умственными и физическими недостатками11.
While there had been some progress in promoting public participation in environmental bodies, little or no progress had been demonstrated in other forums which had big implications for the environment (e.g., trade, finance, energy, etc.). Несмотря на достижение некоторого прогресса в продвижении участия общественности в работе природоохранных органов, имеющих большое значение для окружающей среды (например, торговля, финансы, энергетика и т.д.), наблюдается лишь незначительный прогресс или его полное отсутствие и на других форумах.
Little or no progress was reported in legal proceedings against 10 other individuals accused of offences related to State security who were arrested between April and July 1996. Согласно сообщениям, в ходе судебного рассмотрения дел 10 других лиц, которых обвинили в совершении преступлений, связанных с государственной безопасностью, и арестовали в период с апреля по июль 1996 года, не было достигнуто никакого прогресса, либо он был весьма незначительный.
Little progress has been made so far in confirming or replacing "commissaires du gouvernement", some of whom have records of close involvement with human rights violations under the de facto regime. До сих пор достигнут лишь незначительный прогресс в деле подтверждения статуса или замены "государственных чиновников", некоторые из которых, согласно имеющимся данным, принимали непосредственное участие в нарушении прав человека при режиме де-факто.
Little progress has been made to resolve issues relating to property rights; returns have been almost frozen for a number of years now; and instruments for the protection of human rights and the rule of law are dead letters. Был достигнут незначительный прогресс в урегулировании вопросов, касающихся прав на собственность; вот уже несколько лет не осуществляется процесс возвращения беженцев; а документы по защите прав человека и верховенству права не выполняются.