Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Незначительный

Примеры в контексте "Little - Незначительный"

Примеры: Little - Незначительный
Little has been achieved across the system in terms of systematically ensuring adequate attention to gender perspectives in sector policies and strategies. В рамках системы достигнут незначительный прогресс с точки зрения обеспечения уделения постоянного и должного внимания гендерным аспектам в секторальной политике и стратегиях.
Little progress has so far been made to fulfil the official development assistance targets agreed in the Programme of Action. На сегодняшний день достигнут незначительный прогресс в деле реализации показателей официальной помощи в целях развития, согласованных в Программе действий.
Little progress has been made towards the ODA target of 0.15 per cent of donor country GNP. Незначительный прогресс достигнут в отношении обеспечения планового показателя для ОПР в размере 0,15 процента от объема ВНП страны-донора.
Little progress has been made in the implementation of four international non-governmental organization projects specified in the August 1993 agreement. Незначительный прогресс был достигнут в деле осуществления четырех предложенных международными неправительственными организациями проектов, конкретно оговариваемых в соглашении, заключенном в августе 1993 года.
Little progress had been made in the implementation of the Abuja Agreement and hostilities continued in some parts of the south-west and south-east. Достигнут незначительный прогресс в осуществлении Абуджийского соглашения, а в некоторых районах юго-западной и юго-восточной частей страны продолжались боевые действия.
Little progress has been made in the screening of detainees held on accusations of involvement in genocide. Был достигнут незначительный прогресс в области проверки задержанных по подозрению в причастности к совершению актов геноцида.
Little progress has been made as regards malnutrition and elementary education. Незначительный прогресс был достигнут в области борьбы с недоеданием и обеспечением начального образования.
Little progress has been made in easing international tensions within the region. В деле ослабления международной напряженности в регионе был достигнут незначительный прогресс.
The process of reform of the United Nations seems prolonged and challenging, with little or no consensus in the various proposals put forward for improvements in the functioning of the United Nations and its main organs. Процесс реформирования Организации Объединенных Наций, как представляется, приобрел весьма затяжной и сложный характер, и в отношении многих предложений, выдвинутых в целях совершенствования работы Организации Объединенных Наций и ее главных органов, был достигнут лишь незначительный консенсус или не достигнут вовсе.
Little progress was achieved on the issue of vehicle insurance. В отношении страхования транспортных средств был достигнут лишь незначительный прогресс.
Little progress had been made in international cooperation on such issues as mobilization of financial resources and the transfer of technology. Наблюдается, в частности, незначительный прогресс в области международного сотрудничества в деле мобилизации финансовых ресурсов и передачи технологии.
Little overall progress had been registered in goals for school enrolment, sanitation access and the reduction of maternal mortality. В осуществлении целей в области школьного образования, обеспечения доступа к средствам санитарии и сокращения масштабов материнской смертности достигнут в целом незначительный прогресс.
Little to no progress has been made in reducing malnourishment among poorer families, especially in South Asia. В деле сокращения степени недоедания среди наиболее бедных семей был достигнут незначительный прогресс или вовсе не было достигнуто прогресса, особенно в Южной Азии.
Little progress of note has been made by the Conference of Education Ministers on the broader issue of education reform. Незначительный реальный прогресс достигнут на Конференции министров образования по более широкому вопросу реформы системы образования.
Little progress has been achieved in developing the humanitarian transport service which was handed over to the Ministry of Transport and Communications on 1 January 2007. В деле развития службы гуманитарных перевозок, которая 1 января 2007 года была передана в ведение министерства транспорта и связи, был достигнут незначительный прогресс.
Little progress was made in negotiations on economic partnership agreements between the European Union (EU) and six regional clusters of African countries. Незначительный прогресс был достигнут в рамках переговоров, посвященных соглашениям об экономическом партнерстве между Европейским союзом (ЕС) и шестью региональными кластерами африканских стран.
Little progress has been made on the issue of disarmament, demobilization and reintegration since the signing of the CPA, largely owing to the prevailing atmosphere of political mistrust, which provides few incentives for the parties to downsize their armed forces. После подписания ВМС достигнут незначительный прогресс в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции в основном по причине сохраняющейся атмосферы политического недоверия, в результате чего у сторон не было особых стимулов к сокращению численности своих вооруженных сил.
Little progress has been made during the reporting period regarding the language of public signs on buildings and streets; in ethnically mixed areas, street signs often appear only in the majority language. Незначительный прогресс был достигнут за отчетный период в отношении языка, используемого на публичных вывесках, названиях и улицах; в районах со смешанным в этническом плане населением на уличных знаках чаще всего используется лишь язык большинства.
Little progress has been made to date towards bringing to account those most responsible for serious human rights violations during the decades of conflict, some of whom remain in positions of influence if not authority. До настоящего времени достигнут незначительный прогресс в деле привлечения к ответственности тех, кто несет самую большую ответственность за серьезные нарушения прав человека в течение десятилетий конфликта, причем многие из них по-прежнему занимают влиятельные должности и находятся у власти.
Little noticeable progress had been made in the implementation of the Settlement Plan for Western Sahara. Лишь незначительный прогресс отмечается в воплощении в жизнь Плана урегулирования для Западной Сахары.
Little meaningful progress has been achieved in limiting the proliferation of small arms. Лишь очень незначительный прогресс был достигнут в области ограничения распространения стрелкового оружия.
Little progress has been made within the framework of the agreed arrangements in reducing the huge stockpiles of nuclear weapons or the capacity for destruction. В рамках согласованных договоренностей достигнут лишь незначительный прогресс в деле сокращения огромных запасов ядерных вооружений или потенциала уничтожения.
Little progress has been made on the formation of most of the commissions provided for in various peace process agreements. В деле создания большинства комиссий, предусмотренных в различных соглашениях, касающихся мирного процесса, достигнут весьма незначительный прогресс.
Little progress has been made in reducing maternal mortality in developing countries. В сокращении материнской смертности в развивающихся странах достигнут весьма незначительный прогресс.
Little information was reported, however, on the impact of enacted legislation. Однако в отношении результативности принятых законов странами представлен лишь незначительный объем информации.