| Member States consider the progressive introduction of life tenures for judges. | Государствам-членам следует рассмотреть вопрос о постепенном введении пожизненного срока полномочий судей. |
| Second to confess gets 25 to life. | Признавшийся вторым получит от 25 до пожизненного. |
| As soon as the life insurance policy vests. | Как только вступит в действие политика пожизненного страхования жилеток. |
| I like you, but not enough to do 25 to life for you. | Ты мне нравишься, но не настолько, чтобы отбыть ради тебя от 25 лет до пожизненного. |
| You're looking at 25 to life... | Вам дадут от 25 лет до пожизненного... |
| We can get him life for that. | Мы можем добиться для него пожизненного. |
| Crawford's getting 25 years to life. | Кроуфорд получит от 25 лет до пожизненного. |
| And that gets me 25... to life. | И мне светит от 25 до пожизненного. |
| No. You're telling lies to spare a loved one a life sentence. | Нет, вы лжёте, чтобы уберечь сына от пожизненного приговора. |
| He was serving 25 to life. | Он отбывал от 25 до пожизненного. |
| He will get 25 years to life. | Он получит от 25 лет до пожизненного. |
| The State advises that we will be seeking the maximum sentence of life in prison. | Штат сообщает, что мы будем добиваться максимального наказания, в виде пожизненного заключения. |
| Asking my opinion, guy deserves life. | Я считаю, что парень заслуживает пожизненного. |
| There is only one way you might be able to avoid a life sentence, and it's very complicated. | Для тебя существует только единственный способ избежать пожизненного заключения, и он очень сложный. |
| She is not the one looking at 25 years to life, Mr. Flores. | Мистер Флорес, это не ей светит от 25 лет до пожизненного. |
| Guns get you caught, hurt, 10 to life. | Возьмут тебя с оружием, ранишь кого-нибудь и получишь от 10 до пожизненного. |
| I was looking at 30 years to life. | Меня ждал срок от 30-ки до пожизненного. |
| Have a nice life sentence, that is. | Хорошего тебе пожизненного заключения, вот что. |
| He pleads to murder, I'll go 20 to life for each killing. | Если он признается в убийствах, я предложу от 20 лет до пожизненного за каждое. |
| He's staring down 20 to life for this one alone. | Ему светит от 20 лет до пожизненного только за этот случай. |
| The indictment, filed in the United States District Court for the Southern District of New York, carries a maximum potential sentence of life imprisonment. | Обвинительное заключение, представленное в федеральный суд Соединенных Штатов по Южному округу штата Нью-Йорк, предусматривает максимальное наказание в виде пожизненного лишения свободы. |
| The source submits that Mr. Mammadov faces imprisonment sentences ranging up to life for trumped-up charges brought against him successively in June and July 2012, and most recently in November 2012. | Источник утверждает, что г-ну Мамедову грозит наказание в виде лишения свободы на срок вплоть до пожизненного заключения по сфабрикованным обвинениям, которые выдвигались против него сначала в июне и июле 2012 года, а затем в ноябре 2012 года. |
| Latvia noted the legislative amendments to discontinue the use of the death penalty and life imprisonment for juveniles. | Латвия отметила принятие поправок к законодательству для прекращения применения смертной казни и пожизненного заключения в случае несовершеннолетних правонарушителей. |
| We run your asset, we'll share the intel, or he gets 25 years to life. | Мы выясним что знает твой агент или он получит от 25-ти до пожизненного. |
| And my confession, well, I gave that after my Legal Aid lawyer convinced me it was the only way of avoiding a guaranteed life sentence. | А мое признание, ну, я дал его, после того, как мой адвокат убедил меня, что это был единственный способ избежать гарантированного пожизненного приговора. |