Member States consider the progressive introduction of life tenures for judges. |
Государствам-членам следует рассмотреть вопрос о постепенном введении пожизненного срока полномочий судей. |
Second to confess gets 25 to life. |
Признавшийся вторым получит от 25 до пожизненного. |
As soon as the life insurance policy vests. |
Как только вступит в действие политика пожизненного страхования жилеток. |
I like you, but not enough to do 25 to life for you. |
Ты мне нравишься, но не настолько, чтобы отбыть ради тебя от 25 лет до пожизненного. |
You're looking at 25 to life... |
Вам дадут от 25 лет до пожизненного... |
We can get him life for that. |
Мы можем добиться для него пожизненного. |
Crawford's getting 25 years to life. |
Кроуфорд получит от 25 лет до пожизненного. |
And that gets me 25... to life. |
И мне светит от 25 до пожизненного. |
No. You're telling lies to spare a loved one a life sentence. |
Нет, вы лжёте, чтобы уберечь сына от пожизненного приговора. |
He was serving 25 to life. |
Он отбывал от 25 до пожизненного. |
He will get 25 years to life. |
Он получит от 25 лет до пожизненного. |
The State advises that we will be seeking the maximum sentence of life in prison. |
Штат сообщает, что мы будем добиваться максимального наказания, в виде пожизненного заключения. |
Asking my opinion, guy deserves life. |
Я считаю, что парень заслуживает пожизненного. |
There is only one way you might be able to avoid a life sentence, and it's very complicated. |
Для тебя существует только единственный способ избежать пожизненного заключения, и он очень сложный. |
She is not the one looking at 25 years to life, Mr. Flores. |
Мистер Флорес, это не ей светит от 25 лет до пожизненного. |
Guns get you caught, hurt, 10 to life. |
Возьмут тебя с оружием, ранишь кого-нибудь и получишь от 10 до пожизненного. |
I was looking at 30 years to life. |
Меня ждал срок от 30-ки до пожизненного. |
Have a nice life sentence, that is. |
Хорошего тебе пожизненного заключения, вот что. |
He pleads to murder, I'll go 20 to life for each killing. |
Если он признается в убийствах, я предложу от 20 лет до пожизненного за каждое. |
He's staring down 20 to life for this one alone. |
Ему светит от 20 лет до пожизненного только за этот случай. |
The indictment, filed in the United States District Court for the Southern District of New York, carries a maximum potential sentence of life imprisonment. |
Обвинительное заключение, представленное в федеральный суд Соединенных Штатов по Южному округу штата Нью-Йорк, предусматривает максимальное наказание в виде пожизненного лишения свободы. |
The source submits that Mr. Mammadov faces imprisonment sentences ranging up to life for trumped-up charges brought against him successively in June and July 2012, and most recently in November 2012. |
Источник утверждает, что г-ну Мамедову грозит наказание в виде лишения свободы на срок вплоть до пожизненного заключения по сфабрикованным обвинениям, которые выдвигались против него сначала в июне и июле 2012 года, а затем в ноябре 2012 года. |
Latvia noted the legislative amendments to discontinue the use of the death penalty and life imprisonment for juveniles. |
Латвия отметила принятие поправок к законодательству для прекращения применения смертной казни и пожизненного заключения в случае несовершеннолетних правонарушителей. |
We run your asset, we'll share the intel, or he gets 25 years to life. |
Мы выясним что знает твой агент или он получит от 25-ти до пожизненного. |
And my confession, well, I gave that after my Legal Aid lawyer convinced me it was the only way of avoiding a guaranteed life sentence. |
А мое признание, ну, я дал его, после того, как мой адвокат убедил меня, что это был единственный способ избежать гарантированного пожизненного приговора. |