Английский - русский
Перевод слова License
Вариант перевода Лицензия

Примеры в контексте "License - Лицензия"

Примеры: License - Лицензия
The responsibility to protect is not a license for intervention; it is an international guarantor of political accountability. Ответственность за защиту не может рассматриваться как лицензия на вмешательство во внутренние дела; она является международным гарантом политической подотчетности.
Any license previously given upon such violation will be revoked while the fire arms will be confiscated and kept in Police custody. В случае подобного нарушения любая ранее выданная лицензия отзывается, а огнестрельное оружие конфискуется и сдается на хранение в полицию.
Furthermore, a commercial broadcasting license has been issued to three organizations that transmit foreign channels. Кроме того, лицензия на коммерческое вещание была выдана трем организациям, ретранслирующим иностранные каналы вещания.
This should be your occupational license, which needed to get inspected once every six months. Это, должно быть, твоя лицензия, которую нужно продлевать раз в шесть месяцев.
That's actually a list of all the people who do have a license to import Amazonian Puffer fish. Вообще, это список всех, у кого есть лицензия для импорта Амазонских рыб Фугу.
His license is revoked and his motel is condemned. Его лицензия отменяется и его мотель арестован.
Your license to get fat and sassy only lasts nine months. Лицензия на "потолстеть" и "быть нахальной" истекает через 9 месяцев.
The license will still be in Klingman's name. Лицензия по-прежнему будет на имя Клингмана.
Everyone on the Board of Directors, has a hunting license. У каждого из Совета директоров есть охотничья лицензия.
Their license is good for another two years. Их лицензия действует еще два года.
I know your that foster license didn't expire. Я знаю, что ваша лицензия не истекает.
I have a license for it. У меня есть на него лицензия.
I've had my license for 30 years. У меня была своя лицензия в течение 30 лет.
Look, I'm using what we call "artistic license" there. Послушай, я пользуюсь тем, что мы называем "художественная лицензия".
The private investigator's license is distinguishable. (Роттенберг) Лицензия частного сыщика другая.
I've got my class four license. У меня есть лицензия 4 класса.
You do understand that your nursing license is suspended for the three months until your board hearing. Ты же понимаешь, что твоя лицензия приостановлена на три месяца до слушания.
A pilot's license, it's a great way to see the world. Лицензия пилота дает исключительную возможность повидать мир.
Castle, the P.I.'s license doesn't change anything. Касл... Лицензия частного детектива ничего не изменит.
It is - it's a license to print money for everybody. Лицензия на печатание денег для всех.
He had a license to dispense narcotics for legitimate medical purposes only. У него была лицензия на назначение лекарств только для законных медицинских целей.
T hose two have a license, but they're not married. У этих двух есть лицензия, но они не женаты.
The vehicle, the license, the registration... Технический осмотр, лицензия, регистрация...
My license is up to date. У нас всё по закону, есть лицензия.
The LaTeX Project Public License (LPPL) is a software license originally written for the LaTeX system. LaTeX Project Public License (LPPL) - это лицензия на программное обеспечение, изначально написанная для системы LaTeX.