Английский - русский
Перевод слова License
Вариант перевода Водительского удостоверения

Примеры в контексте "License - Водительского удостоверения"

Примеры: License - Водительского удостоверения
Besides, I didn't bring my license. А кроме того, у меня нет водительского удостоверения.
And I don't have a license? И у меня нет водительского удостоверения?
Authorize administrative, on the spot measures, such as provisional loss of license Разрешить немедленно принимать такие административные меры, как временное изъятие водительского удостоверения
If the driver's BAC level is 0.15% or greater, the driver will be required to have an ignition interlock device installed in their car for 6 to 12 months after they have their license restored. При концентрации алкоголя от 0,15 % водитель будет обязан установить в своем автомобиле устройство блокировки зажигания (англ.)русск. на срок от 6 до 12 месяцев после восстановления своего водительского удостоверения.
States should establish legislation to provide legal consequences (e.g., fines, license suspension, jail) for alcohol-impaired driving. Государствам следует принять законодательные меры, предусматривающие правовые последствия (например, штрафы, временное лишение водительского удостоверения, заключение под стражу) за управление транспортными средствами под воздействием алкоголя.
To hire a car you should have passport and driver license. Many companies have a minimum age of 21 or 25 to hire a car. Автомобиль напрокат можно взять при наличии паспорта, водительского удостоверения и только лицам старше 21 года.
On November 2, 2010, Gucci Mane was arrested for driving on the wrong side of the road, running a red light or stop sign, damage to government property, obstruction, no license, no proof of insurance and other traffic charges. 2 ноября 2010 Дэвис был арестован за вождение по встречной полосе, проезд на красный свет, проезд знака STOP, нанесение ущерба государственной собственности, затруднение движения, отсутствие водительского удостоверения и страховки и другие нарушения ПДД.
Participation in such a programme could be a condition for license re-instatement. Участие в такой программе могло бы быть одним из условий восстановления действия водительского удостоверения.
Total of 61 persons attended driving training for obtaining license for B category or some other categories, and all the costs for obtaining the licences were paid В общей сложности 61 человек прошли курс обучения для получения водительского удостоверения категории В или других категорий, и все расходы на получение этих удостоверений были оплачены.
Legislation should authorize administrative license suspension for drivers who fail, or refuse to submit, to a BAC test. В законодательном порядке следует разрешить принимать административные меры для временного лишения водительского удостоверения водителей, которые не могут или отказываются пройти тест на САК.
If the driver's BAC level is 0.10% or greater, the fine increases to $300 to $500, and the license suspension increase to 7 to 12 months. При концентрации алкоголя 0,10 % или выше рамки штрафа повышаются до 300-500 долларов, а пределы срока временного лишения водительского удостоверения - до 7-12 месяцев.
In 1921, DUI was converted to a traffic violation with a 1-year license suspension for the first violation, and a 5-year suspension for repeat violations. В 1921 году вождение в состоянии опьянения было переквалифицировано в нарушение правил дорожного движения с лишением водительского удостоверения на год в первый раз, а за повторное совершение данного деяния - на 5 лет.