Английский - русский
Перевод слова License

Перевод license с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лицензия (примеров 662)
The global license would provide a steady stream of revenue to authors and artists. Глобальная лицензия обеспечит стабильный поток дохода для авторов и художников.
Your fingerprints are in the system because you have a locksmith license. Ваши отпечатки в системе, потому что у вас лицензия слесаря.
If the violator is a customs broker, his/her license shall be revoked by the Commissioner of Customs. Если нарушитель является таможенным посредником, то его/ее лицензия подлежит аннулированию комиссаром таможенной службы.
Since when was it necessary to have a license for tea and biscuits? С каких это пор нам нужна лицензия на чай и печенье?
Your medical license is coming under review. Ваша медицинская лицензия на рассмотрении.
Больше примеров...
Права (примеров 563)
You can check the guy's name, his license. Проверьте этого парня, его лицензию, права.
Sir, are you refusing to give me your license? Сэр, вы отказываетесь предъявить мне права?
You know, until you get your license back, you can count on me to drive you wherever you need to go. Знаешь, пока ты получишь свои права обратно, можешь расчитывать на меня, когда тебе понадобится ехать куда угодно.
I lost my license in California. Я потерял права в Калифорнии.
One by one, your license arãtaþi like to know with whom I speak. По очериди поднимите свои водительские права к камере, что бы я знал с кем говорю.
Больше примеров...
Разрешение (примеров 175)
Molly Benedict obtained a handgun license three months ago. Молли Бенедикт получила разрешение на пистолет три месяца назад.
Mr Hereward says that the special license came from the Archbishop of Canterbury. Мистер Хеворд сказал, что специальное разрешение придет от архиепископа Кентерберийского.
Your Grace, I give you license. Ваша Светлость, у вас есть мое разрешение.
New Jersey effectively prohibits the shipment of beer and spirits to customers by requiring a liquor license to transport alcohol, but not having any class of liquor license that grants permission to ship beer or spirits. В Нью-Джерси практически запрещена доставка пива и вина потребителям, поскольку для перевозки алкоголя требуется лицензия, но нет класса лицензии, дающего разрешение на доставку пива или крепких спиртных напитков.
You have a license? Есть разрешение на него?
Больше примеров...
Лицензионный (примеров 31)
If this happens, a new valid license key must be imported or WinRoute must be uninstalled. В этом случае необходимо импортировать новый действующий лицензионный ключ или переустановить WinRoute.
But you can not remove the copyright and license code instructions. Но вы не сможете удалить авторском праве и Инструкции лицензионный код.
As soon as we have received your order and payment confirmation, we will send you a license file for the installation of TeamWox in your company. После получения Вашего заказа и подтверждения платежа, мы вышлем Вам лицензионный файл для установки системы ТёамШох в Вашей компании.
When you buy a license key, you will get life-time priority support and all future updates. Купив лицензионный ключ, вы получаете пожизненное право на получение всех будущих обновлений программы, а также на приоритетную техническую поддержку.
Lioré et Olivier LeO 1: Sopwith 11/2 Strutter built under license. Lioré et Olivier LeO 1: лицензионный Sopwith 11/2 Strutter, произведено 595.
Больше примеров...
Лицензирование (примеров 29)
The Act, whose provisions were drafted in accordance with various suggested e-commerce model legislations, gave the Government the power to license certification authorities for e-commerce. Этот закон, положения которого были разработаны в соответствии с различными предлагаемыми типовыми моделями закона об электронной торговле, наделил правительство полномочиями на лицензирование сертифицирующих органов в области электронной торговли.
In September 2014, Pony Canyon opened a North American anime distribution label, Ponycan USA, which aims to license their titles for streaming and home video in US and Canada. В сентябре 2014 года Pony Canyon открыла в Северной Америке лейбл распространения аниме, Ponycan USA, целью которого является лицензирование их названия, для передачи потокового и домашнего видео в США и Канаде.
RAC Sec 883 - License required for manufacturer or dealer in firearms. ПАК, раздел 883 - лицензирование производителей огнестрельного оружия и торговцев им.
This could be added to the existing public health grounds for the compulsory license which, under the TRIPS agreement, would permit penalizing Abbott through lower royalties as well as authorization of unlimited exports of compulsory licensed products. Такие основания могут дополнить уже приводившиеся основания интересов здоровья населения, которыми мотивировалось принудительное лицензирование, что в соответствии с Соглашением о ТАПИС могло бы дать право наказать "Эбботт" выплатой сниженных лицензионных отчислений, а также разрешением неограниченного экспорта товара, на который выдана принудительная лицензия.
Multi licensing is used by the copyright holders of some free software packages advertising their willingness to distribute using both a copyleft free software license and a non-free software license. Двойное лицензирование используется некоторыми владельцами авторских прав на свободное ПО, чтобы показать их готовность распространять его, используя и копилефт-лицензию, и иную лицензию.
Больше примеров...
Лицензировать (примеров 44)
This will permit public authorities to license, restrict, or monitor specific uses. Это позволит государственным органам лицензировать, ограничивать или контролировать конкретные виды применения.
Apogee announced plans to license the game to another publisher for a Nintendo Entertainment System port in an advertising flyer that year, but no such version was ever created. В этом же году Apogee в рекламном проспекте объявила о планах лицензировать игру другому издателю для дальнейшего её портирования на Nintendo Entertainment System, но такой версии так и не было создано.
After hearing about the game's success, Bushnell decided there would be more profit for Atari to manufacture the game rather than license it, but the interest of Bally and Midway had already been piqued. Узнав об успехе игры, Бушнелл решил, что Atari получит больше прибыли, если будет сама производить игру вместо того, чтобы лицензировать её, но Bally и Midway были уже заинтересованы в выпуске игры.
In March 2015, the company announced it would license its Phase II candidate drug AMG 714 to developer Celimmune who plan to develop the anti-IL-15 monoclonal antibody for treatment against diet nonresponsive celiac disease and refractory celiac disease. В марте 2015 Amgen объявила о намерении лицензировать препарат AMG 714 для компании Celimmune, которая планирует разрабатывать anti-IL-15 моноклональные антитела для лечения неотзывчивой к диетотерапии целиакии и целиакии, не поддающейся лечению стандартными препаратами.
However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Иначе любая попытка копировать, модифицировать, дополнительно лицензировать или распространять Программу будет нарушением и автоматически аннулирует ваши права, защищаемые данной Лицензией.
Больше примеров...
Свидетельство (примеров 58)
You don't need a marriage license for that. Для этого свидетельство о браке не нужно.
Their passports still doesn't have any record about the marriage, and they have forgotten their marriage license at home. В их паспортах ещё ничего не записано, а свидетельство о браке они забыли.
We have our license. У нас уже есть свидетельство о браке
We have a marriage license. Есть свидетельство о браке.
A U.S. Passport, birth certificate, or another document proving citizenship is required to apply for this type of license. Для получения таких прав требуется паспорт, свидетельство о рождении либо другой документ, доказывающий гражданство.
Больше примеров...
Предоставлять лицензию (примеров 1)
Больше примеров...
Предоставить лицензию (примеров 6)
When a single IPR holder refuses to license, the first question is whether the IPR confers market power. Если единственный владелец ПИС отказывается предоставить лицензию, то сразу возникает вопрос о том, дает ли обладание ПИС возможность оказывать влияние на рынке.
An overview of the pro-competitive and anti-competitive effects of four frequently used types of contractual restrictions is presented below (the final report will attempt to provide a more exhaustive treatment of licensing restrictions, such as refusal to license, excessive pricing, etc.). Ниже содержится общий анализ позитивного и негативного влияния четырех наиболее используемых форм договорных ограничений на конкуренцию (в окончательном докладе будет предпринята попытка на более исчерпывающей основе рассмотреть такие связанные с лицензированием ограничения, как отказ предоставить лицензию, установление слишком высоких цен и т.д.).
We can also license these MOOC courses to other universities, and therein lies a revenue model for MOOCs, where the university that licenses it with the professor can use these online courses like the next-generation textbook. Мы также можем предоставить лицензию на МООС курсы другим университетам, и в этом основной источник дохода для МООС, когда университеты приобретают такую лицензию (включая профессора), они могут использовать онлайн курсы как учебники нового поколения.
In exceptional circumstances, a refusal to license may amount to an abuse where product innovation is prevented, all competition is excluded in downstream markets and the right-holder's refusal is not justified by its activities. В исключительных обстоятельствах отказ предоставить лицензию может квалифицироваться как злоупотребление в тех случаях, когда это предотвращает модернизацию продукта, исключает всякую возможность конкуренции на рынках следующих ступеней и когда такой отказ обладателя права не оправдан его деятельностью 53/.
We can also license these MOOC courses to other universities, and therein lies a revenue model for MOOCs, where the university that licenses it with the professor can use these online courses like the next-generation textbook. Мы также можем предоставить лицензию на МООС курсы другим университетам, и в этом основной источник дохода для МООС, когда университеты приобретают такую лицензию (включая профессора), они могут использовать онлайн курсы как учебники нового поколения.
Больше примеров...
License (примеров 173)
The source code is freely available under the open source Apache License. Исходный код открыт под свободной лицензией Apache License.
It is licensed under the SIL Open Font License (OFL), and can be downloaded free of charge. Распространяется под свободной лицензией SIL Open Font License (OFL), и может быть загружен бесплатно.
(Apache License 2.0) OpenRules, an open source business rules and decision management system. (Drools, Apache license 2.0) OpenRules, система бизнес-правил и управления решениями с открытым исходным кодом.
However, they could not endorse it in glowing terms if documentation is excluded when it is released under the GNU Free Documentation License (FDL). Тем не менее, они не могут согласиться с исключением документации, выпущенной на условиях Лицензии Свободной документации GNU (GNU Free Documentation License, FDL).
In mid-2006, however, the OSI's License Proliferation Committee found it "redundant with more popular licenses", specifically version 2 of the Apache Software License. В середине 2006 года комитет OSI отметил лицензию излишней, когда существуют аналогичные и более популярные (например, Apache Software License второй верии).
Больше примеров...
Номера (примеров 28)
That's it. I remember the license number. Это она, я помню ее номера.
I pulled our alleged dead guy's license. Хорошо, я вычислила номера нашего предполагаемо мертвого парня.
I've got the Tahoe's license. У меня есть номера "Тахо".
Okay. Look, Jersey license. Посмотри, номера Джерси.
Boss wants your real name your social and license number, your bank account numbers. Боссу нужно твое настоящее имя, номера твоего соцстраха и прав, номер твоего счета в банке.
Больше примеров...
Номер (примеров 83)
Take down my license number; there's a lot of gray Volvos out there. Запишите номер; там может быть много серых "Вольво".
(radio) Attempt to locate Oregon license 216 David Charlie Boy. Орегонский номер: 216. Голубой саак.
break lights, license plate'n so forth? Стоп-сигналы горят? Номер на месте?
If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. Если в Программе не указан номер версии данной Лицензии, вы можете выбрать любую версию, когда-либо опубликованную Фондом Свободного ПО.
I understand Fisher Sons... forgot to put their license number on a recentIy-printed advertisement. Насколько я поняла вы забыли указать в объявлении номер вашей лицензии.
Больше примеров...
Право (примеров 149)
In 2015, Hisense received a five-year license to use the Sharp brand on televisions in the Americas. 2015 году Hisense получила право продавать на рынках Северной и Южной Америки свои телевизоры под маркой Sharp.
Which you think gives you license to blow my case in favor of yours? Ты читаешь, это дает тебе право разваливать моё дело в угоду твоему?
In principle, only Kuwaiti nationals qualified for such a license. В принципе право на получение такой лицензии имели только кувейтские граждане 276/.
And that gives you license to put him down like an animal? И это дает тебе право уничтожать его как животное?
It was stated that, for the secured creditor to be entitled to sell or license an encumbered intellectual property right, the secured creditor's rights as a rights holder should be registered in the relevant intellectual property rights registry. Было отмечено, что для того, чтобы обеспеченный кредитор имел право продавать обремененное право интеллектуальной собственности или выдавать лицензию на него, его права как держателя прав должны быть зарегистрированы в соответствующем реестре прав интеллектуальной собственности.
Больше примеров...
Номерных (примеров 1)
Больше примеров...
Водительского удостоверения (примеров 12)
Besides, I didn't bring my license. А кроме того, у меня нет водительского удостоверения.
Authorize administrative, on the spot measures, such as provisional loss of license Разрешить немедленно принимать такие административные меры, как временное изъятие водительского удостоверения
If the driver's BAC level is 0.15% or greater, the driver will be required to have an ignition interlock device installed in their car for 6 to 12 months after they have their license restored. При концентрации алкоголя от 0,15 % водитель будет обязан установить в своем автомобиле устройство блокировки зажигания (англ.)русск. на срок от 6 до 12 месяцев после восстановления своего водительского удостоверения.
To hire a car you should have passport and driver license. Many companies have a minimum age of 21 or 25 to hire a car. Автомобиль напрокат можно взять при наличии паспорта, водительского удостоверения и только лицам старше 21 года.
On November 2, 2010, Gucci Mane was arrested for driving on the wrong side of the road, running a red light or stop sign, damage to government property, obstruction, no license, no proof of insurance and other traffic charges. 2 ноября 2010 Дэвис был арестован за вождение по встречной полосе, проезд на красный свет, проезд знака STOP, нанесение ущерба государственной собственности, затруднение движения, отсутствие водительского удостоверения и страховки и другие нарушения ПДД.
Больше примеров...