Английский - русский
Перевод слова License
Вариант перевода Лицензия

Примеры в контексте "License - Лицензия"

Примеры: License - Лицензия
I know the license is yours But she claims to belong to you too. Я знаю, что лицензия твоя, но она так же говорит, что принадлежит тебе.
The license was then acquired by Cold Storage Singapore, a subsidiary of the Dairy Farm Group, in 1989. Затем, в 1989 лицензия была приобретена «Cold Storage Singapore», дочерним предприятием «Jardine Matheson Group».
Apart from playing the piano, he had a pilot's license, built radios, and he was fond of mountain climbing and surfing. У него была лицензия пилота, он строил радио и увлекался альпинизмом и сёрфингом.
Don't you need a license to practice therapy? Тебе не нужна лицензия на врачебную деятельность?
Titled the Open RTLinux patent license Version 2, it provides for usage of this patent in accordance with the GPL. Лицензия, названная Open RTLinux Patent License, версия 2, предусматривает использование этого патента в соответствии с GPL.
This is the least restrictive of the Microsoft licenses and allows for distribution of compiled code for either commercial or non-commercial purposes under any license that complies with the Ms-PL. Это наименее ограничивающая лицензия Microsoft, разрешающая распространение скомпилированного кода как для коммерческого, так и для некоммерческого использования под любой лицензией, подчиняющейся Ms-PL.
The GPL is probably the most widely recognized free software license in the world today. Открытая лицензия (GPL), возможно, является самой признанной в мире свободной лицензией на программы.
The Apache projects are characterized by a collaborative, consensus-based development process and an open and pragmatic software license. Отличительные черты проектов Apache - это совместная разработка кода и открытая, прагматичная лицензия - Apache Software License.
Do you even have a license? У вас хотя бы лицензия есть?
They're not lottery numbers, license - Не лотерейный билет, не лицензия...
You got a license to sell false information to Switek and Zito? А у тебя есть лицензия на то, чтобы продавать ложные сведения Свитеку и Зито?
The license can't contaminate other software Лицензия не может распространяться на другое ПО,
I've got a boating license, and I read a lot too. У меня есть лицензия на управление лодкой и еще я много читаю.
Well, I presume he has a license for this one as well... Ну, я думаю, у Оке и на него лицензия есть...
That means you need an American medical license, and that takes years of hard work. И это значит, что тебе нужна американская лицензия, на получение которой у тебя уйдут годы.
He's like us, except he actually has a license for breaking and entering. Похож на нас, только у него на взлом имеется лицензия.
Don't you need a special license to operate those things? А для пользования этой штукой не нужна специальная лицензия?
When the Delormes' license was revoked... they sent Sandrine to boarding school Когда лицензия Делормов была отозвана, они отправили Сандрин в школу-интернат.
You got a license for that? У тебя есть лицензия на него?
If you walk out of here now, it's not just your job on the line, it's your medical license, so... Если сейчас вы отсюда уйдете, то на кону не только ваша работа, но и медицинская лицензия, поэтому...
Well we have got a license to think of! Хотя у нас есть лицензия, если задуматься.
I have dated my share of limo drivers, and it seems to me that your luxury vehicle license is out of date. Я встречалась со многими водителями лимузинов, и как я вижу твоя лицензия на управление лимузинами просрочена.
Pardon me, do you have a license? Простите, мадемуазель, у Вас есть лицензия?
Inspector, where is my license to construct? Инспектор, а где моя строительная лицензия?
It also mentioned that it had approved "a positive list" of weapons for which a license would be required in future. Кроме того, он отметил, что он одобрил «ограничительный список» оружия, на которое в будущем потребуется лицензия.