Примеры в контексте "Less - Без"

Примеры: Less - Без
An employed person or a person seeking employment cannot be placed in a position less favourable than the positions of others, regardless of his/her trade union membership. Профессиональный союз может быть создан без необходимости предварительного утверждения с регистрацией в реестре профсоюзов, который ведется министерством, ведающим вопросами труда, в соответствии с законодательством и иными нормами.
To meet these technical demands without risking poor response due to a less attractive appearance was a great challenge for the graphic design. Учет этих технических требований без нанесения ущерба внешней привлекательности опросного листа и, следовательно, представлению данных, являлся главной проблемой графического оформления опросного листа.
So I'm going to be "Plinq"-less? Так я осталась без "Плинька"?
Why to compromise with anything less than a 100% as a joining Bonus of upto $/£/€300 awaits you from the world class casino? Интернет казино каждую неделю проводит турниры и акции, а новичкам даёт бонус без депозита!
Can we have the heartfelt talk with a little less talk from you? Давай продолжим наш душевный разговор без твоих комментариев?
You know, one of these days you might want to try the whole process under the same roof with less time between make-up scenes. Знаешь, может в один из дней, вы всё-таки решитесь и попробуете пожить под одной крышей без перерывов?
On the other hand, the German Radiation Protection Commission e.g. recommends that all materials with a specific activity of less than 0.1 Bq/g can be allowed to release without any restrictions. Вместе с тем, согласно рекомендации Германской комиссии по вопросам радиационной защиты, выпуск без каких-либо ограничений разрешается для всех материалов с удельной радиационной активностью менее 0,1 Бк/г.
The media, both national and international, are likely to become even less interested than is currently the case in relation to such frequent, and most likely superficial, procedures. Национальные и международные средства массовой информации, по всей видимости, утратят и без того небольшой интерес к столь привычным и, по всей вероятности, поверхностным процедурам.
The number of people subjected to administrative detention, that is lengthy detention without trial, has increased from less than 100 to 1,860. продолжительному содержанию под стражей без суда, возросло с менее чем 100 до 1860 человек.
If less than 450 brake applications but more than 300 brake applications are completed without damage or failure then the Technical Service must repeat the test on a new replacement part. Если без разрушения или выхода из строя выполнено менее 450, но более 300 циклов, то данное испытание необходимо повторить на новой сменной детали.
With the life expectancy rate for people with mental illness at about 25 years less on average than the typical person, this has become a major focus of the work of the clubhouses. Это стало одним из основных направлений работы клубов, учитывая, что продолжительность жизни людей с психическими заболеваниями в среднем на 25 лет меньше, чем у людей без таких заболеваний.
If disposable width for navigation is less than the minimum prescribed width of the fairway for a particular sector, cross-channel fairway signs and bank lights (without signs on the water) cannot be placed on distance larger than 1 - 1.5 km. Если ширина судового хода менее минимальной предусмотренной габаритной ширины, то перевальные знаки и береговые огни (без плавучих знаков) могут быть выставлены на расстоянии не более 1-1,5 км.
Public Use SAR GOR and less detail or no geography and more detail По 9 регионам с меньшими подробностями или без географической привязки с большими подробностями
Without the right foothold from which to start out right in the labour market, young people are less able to make choices that will improve their own job prospects and those of their future dependents. Без надежной основы, позволяющей занять хорошее место на рынке труда, молодые люди имеют более ограниченные возможности делать выбор, который позволил бы расширить их собственные перспективы трудоустройства и перспективы лиц, которые в будущем будут находиться на их иждивении.
Portable or mobile radiotelephones for civil use that are not capable of end-to-end encryption; f. Cordless telephone equipment not capable of end-to-end encryption where the maximum effective range of unboosted cordless operation is less than 400 metres according to the manufacturer's specifications. Портативные или мобильные радиотелефоны гражданского назначения, которые не содержат функции сквозного шифрования; f. Беспроводное телефонное оборудование с батарейным питанием, не способное к сквозному шифрованию, максимальный диапазон беспроводного действия которого на батарейном питании без усиления составляет менее 400 м в соответствии со спецификацией производителя.
The second largest reduction is projected to occur in the five affected countries of Asia, whose population is expected to be 29 million less in 2015 than it would have been in the absence of AIDS. Второе самое большое по величине сокращение численности населения прогнозируется в пяти пострадавших странах Азии, численность населения которых в 2015 году будет, по оценкам, на 29 миллионов человек меньше, чем в условиях без СПИДа.
{R}{W}, Unattach Sunforger: Search your library for a red or white instant card with converted mana cost 4 or less and cast that card without paying its mana cost. {R}{W}, Снимите Солнечный молот: Найдите в своей библиотеке карту красного или белого мгновенного заклинания с общей мановой стоимостью 4 или меньше и разыграйте эту карту без уплаты стоимости маны.
Truly anonymous tip lines: While online anonymous tip lines are popular, without anonymity software, they are far less useful. Настоящие советы по обеспечению анонимности: В то время как он-лайн советы по обеспечению анонимности пользуются немалой популярностью, без специального программного обеспечения, они не очень полезны.
A cheaper but less sensitive approach utilizes a 4-chloronaphthol stain with 1% hydrogen peroxide; the reaction of peroxide radicals with 4-chloronaphthol produces a dark purple stain that can be photographed without using specialized photographic film. Более дешевый, но менее чувствительный подход с использованием 4-хлоронафтольного окрашивания в смеси с 1 % перекисью водорода; реакция пероксидного радикала с 4-хлоронафтолом дает темно-коричневое окрашивание, которое регистрируется без использования специальной фотографической пленки.
The film suggests that since the average driving distance of Americans in a day is 30 miles or less, for 90% of Americans, electric cars would work as a daily commute car or second car. Исследование водителей Америки выявило, что среднестатистическая дальность ежедневного маршрута составляет менее 48 километров, так что более 90 % американцев могло бы использовать электромобиль ежедневно без каких бы то ни было проблем.
At the 2004 Moldovan Census, Armenians were not among the 8 major reported ethnic groups, hence they numbered less than 2,000 in the territory controlled by the central government. Перепись населения Молдавии 2004 года показывает, что армяне не находились среди 8 крупных этнических групп населения, а их численность составляла 2 тысячи человек на территории Молдавии без учёта ПМР.
d) Other framing tubes XE "tubes" and solid-state imaging devices having a fast-image gating time of less than 50 ns especially designed for cameras listed in 68.3. Специально разработаны или оцениваются как радиационно-устойчивые, выдерживают суммарную дозу облучения более 5 х 104 Гр без ухудшения рабочих характеристик.
Had we been more confident and less full of bluster, we would have organized seminar after seminar to analyze what happened, to understand the reasons behind it, and to plan for a future without a similar tragedy. Если бы мы были более уверены, и если бы мы не были переполнены пустыми угрозами, мы бы организовывали семинар за семинаром для того, чтобы проанализировать случившееся, чтобы понять причины этого и спланировать будущее без подобной трагедии.
They're good for the environment because they enable no-till farming, which leaves the soil in place, getting healthier from year to year - slso keeps less carbon dioxide going from the soil into the atmosphere. Они полезны для окружающей среды, потому что позволяют сеять без вспашки, а это, оставляя почву на том же месте, год от году оздоровляет её.
It should be mentioned that 5.9 per cent of women without education or with two years of education or less gave birth without adequate assistance because they were alone or assisted only by family members. Следует подчеркнуть, что 5,9% женщин, не имеющих образования или имеющих образование в объеме двух классов начальной школы, родили детей без надлежащей медицинской помощи, т.е.