Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leaving - Оставить"

Примеры: Leaving - Оставить
It's terrible enough leaving him alone for just a few minutes. Для меня невыносимо оставить его одного даже на несколько минут.
Stealing your escort, leaving you stranded Украсть твоего сопровождающего, оставить тебя одну на лестнице...
it's like leaving them with nobody. Это всё равно, что оставить их одних.
In any event, I intend on leaving it to my son, Matthew. В любом случае, я настаиваю на том, чтобы оставить его своему сыну, Мэтью.
But he talks of leaving it to Adam. Но он хочет оставить ферму на Адама.
So it doesn't destroy me, leaving me to die alone. И болезни не удалось сломать меня, и оставить умирать в одиночестве.
We're not leaving that to chance. Мы не можем оставить это на волю случая.
And don't even think about leaving an apple on my desk. И даже не думай о том, чтобы оставить яблоко у меня на столе.
I'm not leaving the prisoner unmanned. Я не могу оставить пленника без присмотра.
The same sources stated that even senior commanders had begun to consider leaving the Kivus for the security of Maniema or Orientale Province. Из тех же источников стало известно, что даже старшие командиры стали задумываться о том, чтобы оставить Южный и Северный Киву и перебраться в безопасные провинции - Маниема или Восточная.
Do you ever plan on leaving this place? Вы когда-нибудь планировали оставить это место?
I thought of leaving you a note... but couldn't go without saying anything. Хотел оставить записку и уйти, но надо было объясниться.
What do you mean going off and leaving Regan by herself? Как ты могла уйти и оставить Риган одну?
I just didn't feel right leaving things the way we did earlier. Мне кажется, что неправильно будет оставить все как есть.
I mean, leaving the intestines on the scale wasn't done by accident. смысле, оставить кишки на весах - случайно так не сделаешь.
I didn't think anything could be worse than leaving Dorrit alone with George, but I was wrong. Я думала, что нет ничего хуже, чем оставить Доррит одну с Джорджем, но я ошибалась.
How can I leave, without leaving you alone? Как я могу уйти и оставить тебя одну?
But first, she left him a letter, it's not the same as leaving nothing. Но сначала, она оставила ему письмо, это не одно и тоже как не оставить ничего.
Sir, I'll be leaving now. Сэр, я могу оставить вас?
All those in favor of leaving the ranger, raise your hand! Кто за то, чтобы оставить рейнджера, поднимите руки!
I'm just not big on leaving five teenagers in a Cape May beach rental. Но мне не нравится идея оставить пятерых подростков в домике в Кейп Мэй.
You do have a way of leaving chaos in your wake. У вас есть способ оставить хаос в вашем пути
Father, if you wouldn't mind leaving us? Патер, не могли бы вы оставить нас?
l don't think he was planning on leaving anyone alive. Не думаю, что он хочет кого-нибудь оставить в живых.
Studies have shown that children are at increased risk of leaving education to enter employment after the main household income earner has become unemployed. Как показывают исследования, после того как основной добытчик семейного дохода становится безработным, дети подвергаются повышенному риску того, что они будут вынуждены оставить учебу, чтобы найти себе работу.