| It's terrible enough leaving him alone for just a few minutes. | Для меня невыносимо оставить его одного даже на несколько минут. |
| Stealing your escort, leaving you stranded | Украсть твоего сопровождающего, оставить тебя одну на лестнице... |
| it's like leaving them with nobody. | Это всё равно, что оставить их одних. |
| In any event, I intend on leaving it to my son, Matthew. | В любом случае, я настаиваю на том, чтобы оставить его своему сыну, Мэтью. |
| But he talks of leaving it to Adam. | Но он хочет оставить ферму на Адама. |
| So it doesn't destroy me, leaving me to die alone. | И болезни не удалось сломать меня, и оставить умирать в одиночестве. |
| We're not leaving that to chance. | Мы не можем оставить это на волю случая. |
| And don't even think about leaving an apple on my desk. | И даже не думай о том, чтобы оставить яблоко у меня на столе. |
| I'm not leaving the prisoner unmanned. | Я не могу оставить пленника без присмотра. |
| The same sources stated that even senior commanders had begun to consider leaving the Kivus for the security of Maniema or Orientale Province. | Из тех же источников стало известно, что даже старшие командиры стали задумываться о том, чтобы оставить Южный и Северный Киву и перебраться в безопасные провинции - Маниема или Восточная. |
| Do you ever plan on leaving this place? | Вы когда-нибудь планировали оставить это место? |
| I thought of leaving you a note... but couldn't go without saying anything. | Хотел оставить записку и уйти, но надо было объясниться. |
| What do you mean going off and leaving Regan by herself? | Как ты могла уйти и оставить Риган одну? |
| I just didn't feel right leaving things the way we did earlier. | Мне кажется, что неправильно будет оставить все как есть. |
| I mean, leaving the intestines on the scale wasn't done by accident. | смысле, оставить кишки на весах - случайно так не сделаешь. |
| I didn't think anything could be worse than leaving Dorrit alone with George, but I was wrong. | Я думала, что нет ничего хуже, чем оставить Доррит одну с Джорджем, но я ошибалась. |
| How can I leave, without leaving you alone? | Как я могу уйти и оставить тебя одну? |
| But first, she left him a letter, it's not the same as leaving nothing. | Но сначала, она оставила ему письмо, это не одно и тоже как не оставить ничего. |
| Sir, I'll be leaving now. | Сэр, я могу оставить вас? |
| All those in favor of leaving the ranger, raise your hand! | Кто за то, чтобы оставить рейнджера, поднимите руки! |
| I'm just not big on leaving five teenagers in a Cape May beach rental. | Но мне не нравится идея оставить пятерых подростков в домике в Кейп Мэй. |
| You do have a way of leaving chaos in your wake. | У вас есть способ оставить хаос в вашем пути |
| Father, if you wouldn't mind leaving us? | Патер, не могли бы вы оставить нас? |
| l don't think he was planning on leaving anyone alive. | Не думаю, что он хочет кого-нибудь оставить в живых. |
| Studies have shown that children are at increased risk of leaving education to enter employment after the main household income earner has become unemployed. | Как показывают исследования, после того как основной добытчик семейного дохода становится безработным, дети подвергаются повышенному риску того, что они будут вынуждены оставить учебу, чтобы найти себе работу. |