| Not if it means leaving everyone I promised to protect. | Не будет, если это означает оставить всех, кого я должен защищать. |
| But neither is leaving him here. | Согласен, но оставить его здесь тоже не верно. |
| See, I wasn't anticipating leaving him so soon. | Поймите, я не ожидала, что придется его оставить так скоро. |
| It was sure you were going to end up leaving. | Он был уверен, что вы были собираюсь в конечном итоге оставить. |
| I was just leaving that for you. | Я собирался оставить тебе вот это. |
| That's just leaving money on the table. | Это как оставить деньги на столе. |
| You, I'm totally fine leaving for dead. | А тебя я вполне могу оставить умирать. |
| Because Charlie planned on leaving Lena Silver 30% of the income generated from his speeches. | Потому что Чарли планировал оставить Лене Силвер 30% от выручки, полученной за его речи. |
| Sometimes I dream about leaving the temple and go home. | Иногда я мечтаю оставить храм и вернуться домой. |
| There's only one creature capable of leaving a footprint that size. | Только одно создание способно оставить такие следы. |
| I'm thinking of leaving him and going solo. | Я подумываю оставить его и выступать в одиночку. |
| Your choice of leaving the skull open is intriguing. | Ваш выбор оставить череп открытым меня заинтриговал. |
| I'll be leaving behind a few broken hearts, but count me in. | Придётся оставить пару разбитых сердец, но я в деле. |
| But this decision... leaving Skye with you... | Но это решение... оставить Скай с вами... |
| Apparently, dad talked this guy into leaving a real job. | По-видимому, отец уговорил этого человека оставить реальную работу. |
| Look, I'm not sure I'm comfortable leaving you guys here alone. | Послушайте, я, знаете, я не уверена, что удобно оставить вас здесь одних, ребята. |
| He would've liked leaving something behind. | Он бы хотел оставить что-то после себя. |
| I'd no idea she'd any intention of leaving me money. | Я понятия не имел, что миссис Френч намеревалась оставить мне деньги. |
| Then you won't mind leaving them here. | Тогда вы будете не против оставить их здесь. |
| He had no intention of leaving me alive. | У него не было намерения оставить меня в живых. |
| It's hard to climb a tree like this without leaving epithelials behind. | Трудно забраться на такое дерево и не оставить эпителий. |
| He was dreaming of leaving everything and taking up painting. | Он всегда мечтал оставить все и заняться картинами. |
| I don't think it had any intention of leaving either one of us alive. | Не думаю, что он собирался оставить кого-то из нас в живых. |
| In New York, being a good neighbor is leaving each other alone. | В Нью-Йорке быть хорошим соседом значит оставить друг друга в покое. |
| It's really hard leaving behind family and friends. | Действительно тяжело оставить семью и друзей. |