| Korean Pyengwang Trading Corporation, Korea 0.50 | Корейская торговая корпорация "Пуйенгванг", Корея 0,50 |
| Korea also plans to join United Nations efforts to arrange stand-by forces. | Корея планирует также поддержать усилия Организации Объединенных Наций, направленные на решение вопроса о создании резервных сил. |
| Through active engagement in global affairs, Korea seeks to play its due role within the United Nations framework. | На основе активного участия в глобальных усилиях Корея стремится играть свою надлежащую роль в рамках Организации Объединенных Наций. |
| As the Assembly knows, Korea did not achieve this stage of development without struggle. | Как известно членам Ассамблеи, Корея не без труда достигла этого этапа развития. |
| Also, as I have mentioned, until recently Korea suffered political oppression. | Кроме того, как я уже отмечал, до недавнего времени Корея жила в условиях политического деспотизма. |
| Korea gladly joins the many other nations to make this historic General Assembly session a time of reflection, recommitment, and renewal. | Корея с удовлетворением присоединяется к другим нациям для того, чтобы превратить текущую историческую Генеральную Ассамблею в процесс раздумий, подтверждения своей приверженности и обновления. |
| Like many developing countries, Korea experienced serious social problems resulting from rapid population growth. | Подобно многим развивающимся странам, Корея сталкивалась с серьезными социальными проблемами, обусловленными быстрым ростом численности населения. |
| Korea joined WHO on 17 August 1949. | Корея вступила в ВОЗ 17 августа 1949 года. |
| The ratio would be even higher if Korea defined a housing unit as other countries do. | Этот показатель был бы еще более высоким, если бы Корея использовала такое же определение жилой единицы, как и другие страны. |
| Therefore, Korea focuses on prevention activities. | Поэтому Корея уделяет большое внимание осуществлению профилактических мероприятий. |
| Korea's environmental problems are largely due to the rapid industrialization and urbanization of the past 25 years. | Экологические проблемы, с которыми сталкивается Корея, в значительной мере обусловлены стремительными темпами индустриализации и урбанизации за последние 25 лет. |
| Korea has developed science and technology throughout its 5,000 years of history. | На протяжении своей 5000-летней истории Корея стремилась к развитию науки и техники. |
| Korea finds it important to promote cooperation with developing countries hoping to share its experience acquired in the process of economic and social development. | Корея придает важное значение расширению сотрудничества с развивающимися странами, стремясь передать свой опыт, накопленный в процессе социально-экономического развития. |
| The Republics of Korea and China are also active in research and development and exploration activities. | Республика Корея и Китай также активно занимаются исследованиями и разработками и ведут разведочную деятельность. |
| Among the earth's many countries, there is Korea. | В мире, среди множества стран, есть страна - Корея, в которой есть город - Сеул. |
| Korea is not a defeated nation of the Second World War. | Корея не относится к числу стран, потерпевших поражение во второй мировой войне. |
| Like they're making the tacky lady into Miss Korea. | Прямо как они превращают обшарпанную девушку в Мисс Корея. |
| Not just anyone can enter the Miss Korea pageant. | Далеко не каждый может попасть на конкурс Мисс Корея. |
| In one month we'll pop out a Miss Korea and receive the investment. | За месяц мы неожиданно появимся на Мисс Корея и получим инвестиции. |
| I'll make you Miss Korea with this money. | Я сделаю из тебя Мисс Корея с этими деньгами. |
| You really do look like Miss Korea from this angle: Really pretty. | Ты так похожа на Мисс Корея: такая красивая. |
| A woman who has experienced childbirth cannot compete in Miss Korea. | Женщина после родов уже не может участвовать в Мисс Корея. |
| To celebrate that Miss Korea is over. | Это праздник в честь окончания "Мисс Корея". |
| While drinking malt liquid and entering Miss Korea, you must have a reason. | Пить солодовый напиток и отправить на подиум Мисс Корея - этому должна быть причина. |
| ∙ Forest ecosystem and land-use in mountain areas, Seoul, Korea, 7-9 October 1998. | Лесные экосистемы и землепользование в горных районах, Сеул, Корея, 7-9 октября 1998 года. |