| It is our belief that Korea is responsible to serve international patients who are looking for better services at an affordable cost. | Мы верим, что Корея несет ответственность за обслуживание иностранных пациентов, требующих высокого качества по приемлемой цене. |
| Korea shows you what's possible in education. | Корея - показательная страна в этом плане. |
| No Longer Forgotten: North Korea-South Korea Relations Since the Korean War. | Северная и Южная Корея имеют сложные отношения со времен окончания Корейской войны. |
| Grand Cross of the Gwanghwa Order of Merit for Diplomatic Service of Korea. | Большой крест ордена "За заслуги на дипломатической службе" Гвангва, Корея. |
| AGREEMENT Korea, Sri Lanka | СОГЛАШЕНИЕ Республика Корея, Шри Ланка |
| Korea attended the 64th CLP meeting in December 1993 and explained Competition Law and Policies of Korea to OECD countries. | Корея участвовала в 64-м совещании этого Комитета в декабре 1993 года, где было заслушано ее сообщение о применении политики и законов Кореи в сфере конкуренции по отношению к странам ОЭСР. |
| In September 2005, the Korea Society in New York honoured him with the Van Fleet Award for his contributions to United States-Republic of Korea friendship. | В сентябре 2005 года Корейское общество в Нью-Йорке наградило его премией Ван Флита за вклад в развитие отношений между Соединенными Штатами и Республикой Корея. |
| Korea e-Trade Hub Project, KTNET (Korea) | Корейский проект вебцентра для электронной торговли, КТНЕТ (Корея) |
| The NEPAD Agency continues to play an active role in the implementation of the Africa-Republic of Korea infrastructure project, an initiative of the Korea Institute for Development Strategy. | Агентство НЕПАД продолжает играть активную роль в осуществлении инфраструктурного проекта Африки-Республики Корея, который представляет собой инициативу Корейского института по стратегии в области развития. |
| Prior to her joining Ladies' Code, she participated in Miss Korea 2009 and was crowned as "Miss Korea Japan Jin". | До присоединения к Ladies' Code победила в конкурсе «Мисс Корея 2009ruen» и получила титул «Мисс Япония-Корея Джин». |
| 9 May 2006 - excerpt from joint Mongolia-Republic of Korea declaration ... 8... | 9 мая 2006 года - выдержка из совместного заявления Монголии и Республики Корея: «... 8. |
| It was finally used for transportation of coals from 1941 until Korea was freed from Japan. | Они использовались для всех почтовых отправлений и оставались в обращении до 1945 года, когда Корея была освобождена от японской оккупации. |
| Nor did Korea regard that as an excuse for not taking action to implement the Convention. | Впрочем, Корея не пытается использовать сложившуюся ситуацию в качестве предлога для бездействия в отношении применения Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. |
| But Korea's aim was no longer to follow but to excel. | Однако Корея больше не ставила перед собой цели следовать в русле общего развития, а стремилась быть в авангарде этого процесса. |
| Korea is willing to share its hard-earned know-how and experience with nations in need. | Корея готова поделиться своими знаниями и опытом, полученными в результате огромного труда, с теми странами, которые в них нуждаются. |
| Korea also supports the Protocol as a condition for the supply of nuclear materials and technology. | Корея поддерживает также мнение о том, что подписание этого протокола должно быть одним из условий осуществления поставок ядерных материалов и технологий. |
| A cricket team in the Korea Cricket Association league is named "Broughton's International XI" in his honour. | Одна из команд в Корейской ассоциации крикета (Южная Корея) носит в честь Броутона английское название "Broughton's International XI" («Броутоновский интернационал XI»). |
| Korea represents an origin of human civilization, and the Korean nation is endowed with brilliant culture spanning its history of 5,000 years from the early third millennium B.C. | Корея - одно из мест возникновения человеческой цивилизации, ее нация славится древней историей. |
| During most of the Kofun period Japan relied on Korea as its sole source of iron swords, spears, armor, and helmets. | В период Кофун Корея была единственным источником железных мечей, копий и шлемов в Японии. |
| 80% better than Korea, I'll bet. | Готов поспорить, Корея сравнения не выдержит. |
| Some fairly large countries - Korea, Sweden, and the United Kingdom, to name a few - have already undergone some very large depreciations. | Некоторые крупные страны - Корея, Швеция, Великобритания и некоторые другие - уже пережили значительную девальвацию. |
| It's been a while since I changed my perfect type to a woman who can't be Miss Korea. | Вообще-то теперь мой идеал - та, что никогда не сможет стать "Мисс Корея". |
| Korea makes no use of volume data but collects all the necessary information from the value data, which are mainly gross turnover and operating revenues. | Корея не использует данные физического объема, а собирает всю необходимую информацию на основе стоимостных данных. |
| Korea is active and constructive in the WTO, except on agriculture. Taiwan is also set to play a constructive role - if mainland China lets it. | Корея в рамках ВТО проводит активную и конструктивную политику во всех областях за исключением сельского хозяйства. |
| The Uzbekistan-Republic of Korea Friendship Society, established in 1999 in Tashkent, makes a major contribution to the development of bilateral cultural ties. | Созданное в 1999 году в Ташкенте Общество дружбы «Узбекистан - Республика Корея» вносит большой вклад в развитие двусторонних культурных связей. |