| Through this process, Korea has emerged as a mature and democratic nation able to guarantee the welfare of its citizenry. | В ходе этого процесса Корея стала зрелой демократической страной, способной гарантировать благосостояние своим гражданам. |
| At present, Korea is experiencing an economic, social and cultural revolution. | В настоящее время Корея переживает экономическую, социальную и культурную революцию. |
| Korea has achieved its level of economic development within a short time after the ruin caused by the Korean War. | Корея достигла существующего уровня экономического развития в течение короткого времени после разрухи, вызванной корейской войной. |
| Korea stands ready, commensurate with its economic capabilities, to make even greater contributions to the development of African countries. | Корея готова в соответствии со своими экономическими возможностями вносить гораздо больший вклад в развитие африканских стран. |
| We will begin accepting applications for the Miss Korea Seoul preliminary round. | Мы начнем подавать заявления на сеульский региональный раунд Мисс Корея. |
| The lion hair of 5 minutes before the final round of Miss Korea. | Львиная грива за 5 минут до финального раунда Мисс Корея. |
| Korea has taken measures over the past 43 years to deal with drug use. | На протяжении последних 43 лет Корея принимает меры по борьбе с наркоманией. |
| As a maritime country, Korea attaches great importance to the maintenance of a peaceful and stable maritime order. | Являясь морской страной, Корея придает большое значение сохранению мирного и стабильного морского правопорядка. |
| Korea, he added, had a generous aid policy vis-à-vis several LDCs. | Оратор добавил, что Корея оказывает щедрую помощь ряду НРС. |
| Korea was liberated from the colonial rule of the Japanese imperialists on 15 August 1945. | 15 августа 1945 года Корея была освобождена от колониального ига японских империалистов. |
| Korea has been carrying out its space programme step by step according to the Long-Term Plan for National Space Development Promotion. | Корея осуществляет свою космическую программу на поэтапной основе в соответствии с долгосрочным планом развития национальной космонавтики. |
| China, Japan, and Korea have become leading producers of green technology. | Китай, Япония и Корея стали ведущими производителями зеленой технологии. |
| Korea is at the crossroads of war or peace. | Корея находится на перепутье войны или мира. |
| Since 2010, the Korea Foundation in Seoul has provided funds to support a part of the secretariat activities. | С 2010 года сеульский Фонд «Корея» предоставлял средства на поддержку части мероприятий секретариата. |
| Korea welcomed El Salvador's cooperation with the special procedures. | Корея приветствовала сотрудничество Сальвадора с мандатариями специальных процедур. |
| Building on such achievements, Korea is now embarking on a path of actively contributing to the international community. | Развивая подобные достижения, Корея сейчас начинает вносить активный вклад в жизнь международного сообщества. |
| I got half of Korea coming in at noon. | Скоро придёт Корея со своим товаром. |
| For years, Korea has been a subject of the great Yuan empire. | Много лет Корея была подданной Великой Юаньской империи. |
| In particular, Korea has been actively supporting Afghanistan's capacity-building since setting up a provincial reconstruction team base in Parwan province last year. | В частности, Корея активно оказывает поддержку усилиям Афганистана по наращиванию потенциала с момента создания базы провинциальной группы по восстановлению в провинции Парван в прошлом году. |
| Korea intends to consult with partners in the private sector to raise the funds for the prize money. | Корея намерена провести консультации с партнерами - представителями частного сектора в целях сбора средств на призовой фонд. |
| Japan and the Republic Korea have recorded some of the highest indices of relative poverty and income inequality among industrialized countries. | В Японии и Республике Корея отмечаются самые высокие показатели относительной бедности и неравенства в доходах среди промышленно развитых стран. |
| Korea, Airborne, about a thousand decorations. | Корея, воздушно-десатные войска, наверное, тысяча наград. |
| Even a Miss Korea is no match for her. | Даже мисс Корея ей в подметки не годилась. |
| She said it is because Korea is unfamiliar to her. | Она говорит это потому, что Корея не дружелюбна к ней. |
| I hope it's not another Korea. | Надеюсь, это не ещё одна Корея. |