| "K" is Korea, just the north part | "К" это Корея, только северная часть |
| Okay, well, we know that you were in Thailand, so Korea's not a stretch. | Мы знаем, что ты был в Таиланде, Корея недалеко оттуда. |
| When did you turn a candidate into Miss Korea? | Когда вы выдвинете кандидата в Мисс Корея? |
| How's dinner and drinks with the Miss Korea candidate tomorrow? | Как насчет обеда завтра вместе с кандидатом в Мисс Корея? |
| Who has what it takes to place first in Miss Korea? | Которая займет первое место на Мисс Корея? |
| Why are you trying to enter the competition for Miss Korea? | Почему ты хочешь попасть на Мисс Корея? |
| We are firmly convinced that Korea will be reunified in accordance with the proposal put forward by the great leader President Kim Il Sung for national reunification through confederation. | Мы твердо убеждены в том, что Корея воссоединится в соответствии с предложением о национальном воссоединении на основе конфедерации, выдвинутым великим вождем Президентом Ким Ир Сеном. |
| That's because I have looks that would crush Miss. Korea. | Потому что я могу соперничать с "Мисс Корея". |
| As a responsible fishing State, Korea has relied on a consistent policy of positively contributing to the conservation and management of marine living resources for sustainable utilization. | Являясь государством, ответственно ведущим рыбный промысел, Корея основывается на последовательной политике позитивного содействия сохранению живых морских ресурсов для их устойчивого использования и управления ими. |
| Being with me or without me, is the most important point, if you want to become Miss Korea. | Уйдешь - и тебе не добиться успеха. если ты хочешь стать Мисс Корея. |
| Are we not doing Miss Korea with Ji Young? | не делаем Мисс Корея из Чжи Ён? |
| Do you know why all Miss Korea contestants do lion hair? | почему все конкурсантки Мисс Корея делают львиную гриву? |
| Leaving me or getting the chance to try out for Miss Korea again? | Бросить меня или воспользоваться шансом попытаться стать Мисс Корея опять? |
| As a responsible fishing State, Korea is firmly committed to the sustainable development and use of the resources of the world ocean. | Являясь государством, осуществляющим ответственную рыболовную практику, Корея твердо придерживается принципа устойчивого развития и использования ресурсов Мирового океана. |
| How can Korea afford all of this? | Как Корея может себе это позволить? |
| During the World Cup games, UNICEF and Korea will join forces to sponsor the Children's World Peace Festival. | В ходе игр чемпионата мира ЮНИСЕФ и Корея совместно организуют Всемирный фестиваль мира для детей. |
| Korea hopes to see meaningful progress in our discussions on compliance, in which reinforcing the authority of the safeguards system should be one of the highest priorities. | Корея надеется на достижение реального прогресса при обсуждении нами вопроса о соблюдении, в рамках которого одной из наиважнейших задач должно быть укрепление авторитета системы гарантий. |
| In 2007, Korea solidified its space technology basis upon its accomplishments in space development and prepared for another leap in the years to come. | В 2077 году Корея укрепила базу космических технологий своими достижениями в области развития космонавтики и готова к новому прорыву в ближайшие годы. |
| Korea is an ethnically homogeneous country and the background of homogeneity of the Korean people was fully explained during the consideration of the fifth and sixth periodic reports. | Корея - этнически однородная страна, причины однородности корейского общества были подробно разъяснены в ходе рассмотрения пятого и шестого периодических докладов. |
| If the situation so requires in the future, Korea will endeavour to initiate any necessary legislative measures for the effective implementation of article 4 of the Convention. | Если это потребуется в будущем, Корея будет пытаться предпринимать все необходимые законодательные меры для эффективного осуществления статьи 4 Конвенции. |
| Co-sponsored Fellowships (UNESCO/REPUBLIC OF KOREA) in the field of Education - Teacher Training in Basic Education | совместные стипендии (ЮНЕСКО/РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ) в области образования - подготовка учителей младших классов. |
| Seoul National University, Korea Director, Institute of International Affairs (IIA), | Директор Института международных отношений, Сеульский национальный университет, Корея |
| In that regard, Korea reaffirms its full commitment to the early implementation of the conclusions and recommendations for follow-up actions adopted at the Review Conference. | В этой связи Корея подтверждает свою полную приверженность скорейшему осуществлению выводов и рекомендаций в отношении последующих действий, принятых на Обзорной конференции. |
| With its unique experience of fast economic and social development, Korea will do its utmost to play a bridging role between the donor and recipient countries. | С учетом своего уникального опыта стремительного социально-экономического развития Корея будет прилагать все возможные усилия для наведения мостов между странами-донорами и странами-получателями помощи. |
| To achieve that goal, Korea fully supports the important initiatives the Secretary-General has taken to promote the efficiency, effectiveness and accountability of the Secretariat. | В связи с этим Корея всецело поддерживает важные инициативы Генерального секретаря, направленные на повышение эффективности, действенности и подотчетности Секретариата. |