Английский - русский
Перевод слова Korea
Вариант перевода Корея

Примеры в контексте "Korea - Корея"

Примеры: Korea - Корея
Korea supported information-sharing initiatives and in November 2010 would host the World Customs Organization National Contact Points meeting in cooperation with the Regional Intelligence Liaison Office for Asia and the Pacific. Корея поддерживает инициативы по обмену информацией и в ноябре 2010 года в сотрудничестве с Региональным отделением информации и связи для стран Азии и Тихого океана проведет у себя совещание национальных координационных центров Всемирной таможенной организации.
Korea commended the UNODC World Drug Report 2010, as well as the United Nations Guidelines for the Prevention of Crime, which provided the international community with a firm basis for the formulation of counter-drug strategies. Корея высоко оценивает Всемирный доклад ЮНОДК о наркотиках 2010 года, а также Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности, которые служат международному сообществу прочной основой для разработки стратегий борьбы с наркотиками.
We hope that this institute will become an integral part of the global endeavour to move towards sustainable development as Korea strives to share green growth vision and assistance with developing countries. Мы надеемся, что этот институт станет неотъемлемой частью глобальных усилий по обеспечению устойчивого развития, в то время как Корея стремится поделиться своим видением обеспечения «зеленого роста» и оказывать помощь развивающимся странам.
At the bilateral level, Korea has committed itself to fund a joint effort with the United Nations Development Programme to prevent HIV/AIDS among women and girls in the Republic of the Congo. На двустороннем уровне Корея взяла на себя обязательство по финансированию совместных усилий с Программой развития Объединенных Наций с целью профилактики распространения ВИЧ/ СПИДа среди женщин и девочек в Республике Конго.
As a member of the G-20 Troika, Korea is making the utmost effort to strengthen the free trade system which powers global economic growth, while also ensuring that the voices of developing countries are heard. Корея, будучи членом Тройки Группы двадцати, прилагает максимальные усилия с целью укрепить систему свободной торговли, которая приводит в действие глобальный экономический рост, обеспечивая в то же время возможность того, чтобы голоса развивающихся стран были услышаны.
Korea greatly appreciates the role of the United Nations in placing climate change high on the agenda as an urgent priority and in galvanizing global efforts to address this critical issue. Корея высоко оценивает роль Организации Объединенных Наций в работе по уделению проблеме изменения климата приоритетного внимания в своей повестке дня и мобилизации усилий международного сообщества на решение этого важнейшего вопроса.
By pursuing a green growth policy that makes assertive fiscal investments in areas of green growth, Korea is preparing for the future, while also responding to the immediate economic crisis. Осуществляя политику «зеленого» роста, которая требует направления инвестиций в эту область, Корея готовится к будущему и в то же время принимает меры по выходу из нынешнего экономического кризиса.
As a responsible State Member of the United Nations, Korea will continue to render its close cooperation so that the Organization can play a lead role in bringing progress to all humankind and the international community at large. Являясь одним из ответственных государств - членов Организации Объединенных Наций, Корея будет и впредь тесно сотрудничать с ней, с тем чтобы Организация могла выполнять ведущую роль в обеспечении прогресса для всего человечества и международного сообщества в целом.
As my Prime Minister announced in his address to the General Assembly, Korea will contribute $100 million over the next three years for emergency food aid and expand its technical cooperation to increase the agricultural productivity of developing countries. Как заявил наш премьер-министр в своем обращении к Генеральной Ассамблее, Корея в течение следующих трех лет выделит 100 млн. долл. США на оказание чрезвычайной продовольственной помощи и расширит свое техническое сотрудничество в целях повышения производительности сельского хозяйства в развивающихся странах.
You say Japan and Korea are one yet you ban Koreans from tryouts? Вы утверждаете, что Корея и Япония - одно целое, но тем не менее запрещаете корейцам участвовать в отборочных соревнованиях?
Are you telling me to believe that this method will make her into Miss Korea? мы... которое вы нашли в окрестностях чтобы я поверил что этот метод сделает из нее Мисс Корея?
Also, Korea has participated in the various specialist groups such as the OECD Committee for Scientific and Technical Policy meetings, since it became its member in September 1994. Кроме того, Корея участвовала в деятельности различных групп специалистов, таких, как совещания Комитета по научно-технической политике ОЭСР, после того, как в сентябре 1994 года она стала членом этой организации.
"June 13 Local Election and Women" (Seoul, Korea, 2 July 2002) «Местные выборы 13 июня и роль женщин» (Сеул, Корея, 2 июля 2002 года)
Korea was in fact challenging an inequality, for the Japanese authorities only took fingerprints of Koreans living in Japan and not of Japanese nationals, which was discriminatory. Фактически Корея возражает против неравенства в отношении, потому что японские власти снимают отпечатки пальцев только у проживающих в Японии корейцев, и не делают этого в отношении лиц своей национальности, что является дискриминацией.
She was pleased that Korea had withdrawn its reservations to article 7 and article 23, paragraph 4, of the Covenant, and hoped the remaining two would soon be lifted. Точно так же Председатель с удовлетворением отмечает, что Корея сняла свои оговорки к статье 7 и пункту 4 статьи 23 Пакта, и она надеется, что две других оговорки вскоре тоже будут сняты.
Korea will strengthen global partnership for cooperation on green technology and share the ensuing benefits of this partnership with the rest of the world. Корея будет и впредь укреплять глобальное партнерство в целях сотрудничества в области «зеленой» технологии и вместе с другими членами международного сообщества будет пользоваться вытекающими из такого партнерства выгодами.
Drawing from that background, Korea has already contributed $3 million to the Peacebuilding Fund and we look forward to joining and actively contributing to the Peacebuilding Commission next year. С учетом этого опыта Корея внесла в Фонд миростроительства З млн. долл. США, и сегодня мы надеемся, что сможем в будущем году принять участие в деятельности Комиссии по миростроительству и вносить активный вклад в ее работу.
The finalists: India Italy Korea Philippines USA (Group 3) On 7 November, Subic Bay Yacht Club in Subic. Финалистки: Индия Индия Италия Италия Республика Корея Республика Корея Филиппины Филиппины США США Группа З, 7 ноября, Субик-Бей Yacht Club в Subic.
If I sit and wait and make Miss Korea, then anyone can make Miss Korea. либо сама делаю Мисс Корею. Кто-нибудь сможет стать Мисс Корея.
Among the 11 commissioners, 4 shall be elected by the National Assembly, 4 shall be nominated by the President of Korea, and 3 shall be nominated by the Chief Justice of the Supreme Court and then approved by the President of Korea. Из 11 членов Комиссии 4 избираются Национальным собранием, 4 назначаются президентом Республики Корея, а 3 назначаются Председателем Верховного суда и утверждаются президентом.
It's left a scar. I guess you won't be running for Miss Korea. ты уже не сможешь претендовать на звание Мисс Корея.
Do they know at home that you're going out for Miss Korea? что ты участвуешь в конкурсе Мисс Корея?
Please don't put any unnecessary air into Ji Young's belly. Please, Miss Korea lady? не делайте ничего лишнего с Чжи Ён. леди Мисс Корея?
Let's see if you'll make Miss Korea in that state. сможешь ли ты так стать Мисс Корея.
As the demand on transponders increases, KOREASAT-2 and -3 will play key roles in the future market. Korea Telecom, the owner and operator of KOREASAT-1, has sold the satellite, which has outlived its predicted service life, to Alcatel. Компания "Корея телеком", владелец и оператор спутника KOREASAT-1, продала этот спутник, отслуживший отведенный ему срок службы, компании "Алкатель".