| It also happens that a very well known advocate is a close personal friend of the family's. | К счастью, один весьма известный адвокат является близким другом моей семьи. |
| The best known among them, the Union of Nationalities of Armenia, was founded in December 1994. | Самый известный из них, Союз национальностей Армении, основан в декабре 1994 года. |
| The methane cycle, also known in some respects as the carbon cycle, is being added as a fourth factor. | Сейчас к ним присоединяется четвертый фактор - метановый цикл, известный также по некоторым причинам в качестве углеродного цикла. |
| On 3 June 2000, in Kampot, a known FUNCINPEC candidate for commune chief and his wife were murdered. | З июня 2000 года в Кампоте были убиты известный кандидат на должность руководителя общины от партии ФУНСИНПЕК и его жена. |
| The one known occasion was that when a serious public health problem had arisen all over Europe. | «один известный случай был связан с возникновением серьезной проблемы в сфере общественного здравоохранения в рамках всей Европы. |
| The first known AIDS case in Guatemala was identified in 1984. | Первый известный случай заболевания СПИДом в Гватемале был зарегистрирован в 1984 году. |
| The broker was a known arms dealer, Alexander Islamov. | Посредником в этой сделке выступал известный торговец оружием Александр Исламов. |
| 26/ Country-specific lists are an approach that is well known from international trade and investment instruments. | 26 Составление страновых перечней - хорошо известный подход в области международной торговли и инвестиционных инструментов. |
| He was taken to the Magenta detention centre belonging to the Military Security Directorate, known to be a torture centre. | Его доставляют в следственный изолятор Мажента Управления службы военной безопасности, известный как место пыток. |
| His father is a well known professor. | Его отец - широко известный и уважаемый профессор. |
| It has been argued that our support would endorse the best known non-proliferation and disarmament regime ever achieved. | Утверждают, что наша поддержка укрепила бы самый известный из когда-либо существовавших режимов нераспространения и разоружения. |
| The best known is the Matenadaran Museum (scientific research museum of ancient manuscripts). | Самый известный из музеев Армении - Матенадаран (Научно-исследовательский институт древних рукописей). |
| Although the death penalty had not been abolished, the last known execution had taken place in 1993. | Хотя смертная казнь не отменена, последний известный случай ее применения имел место в 1993 году. |
| The dangers of asbestos, a known carcinogen, have been documented since the early 1900s. | Опасность, которую таит в себе такой известный канцероген, как асбест, была документально доказана еще в начале 1990-х годов. |
| Because... 460 Eckford is his first known address. | Потому что... 460 Экфорд его первый известный адрес. |
| It was committed by a global consortium known in some quarters as the Cabal. | Их совершил мировой консорциум, известный в некоторых кругах как КАБАЛ. |
| Maybe it was that well known phenomenon called immediate memory or memory of the future. | Возможно, это был известный феномен, называемый мгновенной памятью, или памятью будущего. |
| Their advisor, Dr. Sandra Jones, oceanographer, scholar and known algae-hugger. | Их руководитель, доктор Сандра Джонс, океанограф, учёный и известный специалист по водорослям. |
| No question about it, I'm by now the best known convict in the United States. | К гадалки не ходи я - самый известный заключённый на всю Америку. |
| Last known address was a flat by Smithfield Market. | Последний известный адрес был недалеко от Смифилдского рынка. |
| And there is in that play a character that is very well known who is called... | А в этой пьесе есть хорошо всем известный персонаж, которого зовут... |
| I expect it was Dr. Ivchenko or, as he's also known, Johann Fennhoff. | Я полагаю, это сделал доктор Ивченко, известный также как Йоханн Фенхофф. |
| They were targeting the notorious Molina cartel, known throughout Mexico for their ruthless and violent tactics. | Их навели на пресловутый картель Молина, известный по всей Мексике своей жестокостью и беспощадностью. |
| There's a known exploit in the authentication credential. | Есть известный эксплойт для взлома проверки подлинности учетных данных. |
| Using coiled springs, he derived the law of elasticity known today as Hooke's law. | Используя спиральные пружины, он вывел закон упругости, известный сегодня как закон Гука. |