Mr. Jimmy Carter, known to all as a former President of the United States of America, was born in 1924. |
Г-н Джимми Картер, известный всем как бывший президент Соединенных Штатов Америки, родился в 1924 году. |
Using a series of programmes and checking mechanisms, the Minor Planet Center automatically identifies each object as either known or unconfirmed and in need of further observations. |
Посредством использования ряда программ и механизмов проверки Центр малых планет автоматически определяет каждый объект либо как известный, либо как неподтвержденный и требующий дальнейших наблюдений. |
This is Benji Keyes, known on the street as Benji Bones. |
Это Бенджи Кейс. Известный, как Бенджи Боунс. |
His last known address is outside of Boston, but nothing in the system on him since the city was ambered back in '04. |
Его последний известный адрес недалеко от Бостона, но в системе на него ничего нет после янтаризации города в 2004 году. |
The centrepiece is a golden helmet, known - by dint of the chief archaeologist's taste for Wagner - as the Tarnhelm. |
Доминанта - золотой шлем, известный - благодаря любви старшего археолога к Вагнеру - как Тарнхельм. |
Well, we start with the last known addresses, see if we can find them or somebody who knows them... |
Ну, сначала мы найдём последний известный адрес, может, они там, или кто-то их знает... |
We got a known suspect, took his own life rather than face something heavy-duty. |
У нас известный подозреваемый, который предпочёл расстаться с жизнью, нежели столкнуться с ними. |
I don't think I care very much what a known drug dealer has to say. |
Я думаю, мне все равно, что известный дилер скажет. |
Better known to a whole generation of teenage girls as "J-me." |
Более известный целому поколению девочек-подростков как "Джей-ми". |
You are just a fisherman and not a well known doctor! |
Ты обычный рыбак, а не известный врач! |
A known leader of Jabhat Al-Nusra from Saudi Arabia, Qassoura Al-Jazrawi, reportedly shot the men who were kneeling in front of him, hands tied and blindfolded. |
Как сообщается, известный лидер организации "Джабхат ан-Нусра" из Саудовской Аравии Кассаура аль-Джазрави расстрелял мужчин, которые стояли перед ним на коленях со связанными руками и с завязанными глазами. |
You called our client guilty, and you said that Mr. Gardner was a known liar, and that he should give up now because he would lose. |
Вы назвали нашего клиента виновным и вы сказали, что Мистер Гарднер - известный лжец и что он должен сдаться сейчас, потому что все равно проиграет. |
And now, to introduce our guest of honor, we hear from a man... known from the rocky coast of Maine to the Golden Gate in California. |
А теперь, представляя почетного гостя, скажу, что это будет человек, известный от скалистого побережья штата Мэйн до золотых ворот в Калифорнии. |
Charles Rane, the sophisticated British aristocrat known internationally as "The Rane of Terror." |
Чарльз Рейн, английский аристократ известный миру как "Король террора". |
She conquered the greatest fear known to woman- Being seen in public in a two-piece. |
Она преодолела самый большой страх, известный женщинам, страх появится на люди в раздельном купальнике. |
This is a known trouble-maker, and Ian had to restrain him to protect the younger child, and the boy has now made a complaint against him, alleging assault. |
Он известный хулиган, и Йену пришлось обуздать его, чтобы защитить младшего ребёнка, а теперь мальчик подаёт на него жалобу, якобы за нападение. |
The last known phone call was from Caitlin, three days before she was reported missing, |
Последний известный телефонный звонок от Кейтлин, за три дня до того, как та сообщила об исчезновении. |
We have created a broad anti-terrorist coalition, an alliance of countries not previously known in history, which can only be compared to the anti-fascist coalition at the time of the Second World War. |
Мы создали широкую антитеррористическую коалицию - альянс стран, не известный ранее в истории, - которую можно сравнить лишь с антифашистской коалицией времен второй мировой войны. |
If we have structured the "plugin" to implement a known interface to instantiate an object (as we shall see shortly) and call the methods of the interface. |
Если у нас есть структурированное "плагина" осуществить известный интерфейс для создания экземпляра объекта (как мы увидим в ближайшее время) и вызывать методы интерфейса. |
Ubisoft, known manufacturer of video games, announced long ago, on an exclusive worldwide with Touchstone Television to develop "Lost", the videogame based on the famous TV series that has won an Emmy Award. |
Ubisoft, известный производитель компьютерных и видеоигр, объявила давно, по всему миру с исключительным критерием для развития телевидения "Lost", видеоиграм на основе знаменитого сериала, который выиграл Emmy Award. |
The known fair of Is Bento more as Fair of Rattlesnake in the littoral region east of the Ceará, happens all Saturdays the open sky. |
Известный ярмаркой будет Bento больше как ярмарка Rattlesnake в литоральной зоне east of Ceará, случается все субботы открытого небо. |
The smallest known Rhamphorhynchus specimen has a wingspan of only 290 millimeters; however, it is likely that even such a small individual was capable of flight. |
Самый маленький известный образец рамфоринха имел размах крыла всего 290 мм; тем не менее, вполне вероятно, что даже такая маленькая особь могла летать. |
Manwë has one known satellite, Thorondor, formally (385446) Manwë I Thorondor. |
У Манвэ есть один известный спутник, Торондор ((385446) Манвэ I Торондор). |
TPDM, also known by its Tigrinya acronym "Demhit", is an armed Ethiopian opposition group founded in 2001 by dissidents from Tigray People's Liberation Front (TPLF) of Ethiopia. |
НДДТ, известный также под названием «Демхит» (сокращение от его названия на языке тигринья), - это вооруженная эфиопская оппозиционная группа, отколовшаяся в 2001 году от эфиопского Народного фронта освобождения Тыграя (НФОТ). |
Mr. Benmehidi: It is particularly pleasant for me to see you, Mr. Chairman, known to all as an excellent diplomat, presiding over the work of this Committee entrusted with disarmament and international security. |
Г-н Бенмехиди: Мне особенно приятно видеть как Вы, г-н Председатель, всем нам известный замечательный дипломат, руководите работой этого Комитета, ведающего вопросами разоружения и международной безопасности. |