Derrown, known simply as the exterminator. |
Деррон, более известный как Терминатор. |
That is a canvas sheet, the most versatile object known to man. |
Это лист холста, самый многогранный предмет, известный человеку. |
Kirk's private contractors, a high-priced tracker known only as Mato. |
Кёрка. Высокооплачиваемый ищейка, известный как Мато. |
This is his last known address, according to his sister. |
Это последний известный его адрес, по словам сестры. |
It's a known fact that lobsters fall in love and mate for life. |
Это известный факт, что омары влюбляются на всю жизнь. |
The greatest energy source mankind has ever known. |
Величайший источник энергии, известный человечеству. |
The notorious Death Racer known only as Frankensten won his fourth race toda. |
Пресловутый гонщик, известный как Франкенштейн выиграл свой четвертый заезд в сегодняшней гонке. |
FBI database has him as a known associate of our old and dear friend Gabriel Waincroft. |
Согласно базе данных ФБР, он известный коллега нашего давнего друга Габриэля Вайнкрофта. |
She marked him down for the violation, but his last known address was 4133 South Wells. |
Она заметила его из-за нарушения, но его последний известный адрес 4133 Саус Уэллс. |
But you, a known trafficker of stolen art, well, you could make some inquiries. |
Но ты, известный торговец крадеными предметами искусства, можешь навести справки. |
Gerard waldkirch, known by all as the sausage king. |
Жерар Вальдкирх, известный как Колбасный король. |
It's a known fact mulattos can't hold their liquor. |
Известный факт, мулаты пить не умеют. |
I mean, they say it's similar to known bacteria. |
Говорят, что эта бактерия похожа на известный образец. |
Last known address, Kingsmead estate. |
Последний известный адрес - квартал Кингсмид. |
Traxler Vukovich, known by the hacker name Keyboard. |
Трэкслер Вукович, известный под хакерским именем Клавиатура. |
It was put to a known drug runner. |
Это должен был быть известный наркодиллер. |
Last known residence... Streets of Portland. |
Последний известный адрес... улицы Портленда. |
The most well known film in the genre is an hour long shot of a squirrel with diarrhea. |
Наиболее известный фильм в этом жанре - часовая съемка белки с диареей. |
For all Koreans who're interested in the casino... It's a known fact. |
Для любого корейца, который увлекается игрой, это известный факт. |
There's a known criminal on the loose, and our son may need to escape - danger. |
На свободе известный преступник, и нашему сыну нужно избегать опасности. |
First Emirates Bank is a known facilitator for countries trying to sell parts and technology tied to nuclear weapon systems. |
Банк "Эмирейтс" - известный посредник для стран, пытающихся купить части и технологии, которые связанны с ядерным оружием. |
There is no known phenomenon which would account for these readings. |
Ни один известный феномен не может быть объяснением этому. |
It is a known spy and the servant of both parties. |
Он известный шпион и двойной агент. |
According to the docket, one of your clients is a known explosives expert named Patrick O'Neil. |
По моим сведениям, один из Ваших клиентов весьма известный спец по взрывчатке по имени Патрик О'Нейл. |
Little known fact, he's the reason Gutenberg invented the printing press. |
Маленький известный факт, он причина того, что Гутенберг изобрел печатный станок. |