| "Known argument with animals"? | "Известный аргумент с животными"? |
| "Known wise guy resisted arrest." | "Известный мафиозо оказал сопротивление при аресте". |
| Known in England as blanc-manger, or 'white dish', the pallid chicken pudding appears in English, Italian, and German cookbooks of the period. | Известный в Англии как бламанже, или 'белое блюдо', бледный куриный пуддинг появляется в поваренных книгах Англии, Италии и Германии того времени» Basan, Ghillie. |
| Opponents, such as The Washington Post editorial board, argued "the Ukrainian poet is known to only a few Americans, he is the idol of the Soviet Communist Party, he is anti-Semitic and anti-Polish." | Противники возведения памятника, в том числе редколлегия газеты The Washington Post, утверждали, что украинский поэт, «известный только нескольким американцам», является «идолом советской коммунистической партии», а также антисемитом и полонофобом. |
| I Huckabees (known usually as I Heart Huckabees but also as I Love Huckabees) is a 2004 American comedy film directed and produced by David O. Russell, who co-wrote the screenplay with Jeff Baena. | «Взломщики сердец» (англ. I Huckabees, известный также как I Heart Huckabees и I Love Huckabees) - философская комедия Дэвида Расселла, вышедшая на экраны в 2004 году. |
| Known today as the Whirlpool Rapids Bridge, it carries passenger vehicles and trains between Canada (through Canadian Customs Border Control) and the U.S.A. just downstream of the falls. | Известный сегодня как Мост стремительных водоворотов (Whirlpool Rapids Bridge), он используется для автомобильного, железнодорожного и пешеходного движения между США и Канадой сразу за водопадами ниже по течению. |
| He's a known thug | Он известный бандит, так и что... |
| That's Borz's only known contact. | Это единственный известный контакт Борзы. |
| I'm a known quantity... | Я - известный человек... |
| Stewart's not a known criminal. | Стюарт не известный преступник. |
| And known foe of the music halls. | И известный противник мюзик-холлов. |
| Jibril was a known critic of the kingdom. | Джибриль - известный критик королевства. |
| It's a known hacker petri dish. | Это известный хакер Петри Диш. |
| I am a known, esteemed personality. | Я известный, уважаемый человек. |
| Last known address, Churchill Road. | Последний известный адрес - Черчилль-Роуд. |
| It's a neurotoxin and a known allergen. | Это нейротоксин и известный аллерген. |
| That's his last known address. | Это его последний известный адрес |
| There was a known drug dealer. | Там был известный наркодилер. |
| Vickery's a known associate. | Викери - известный юрист. |
| "a person known to the commonwealth." | "человек, известный общественности" |
| I've been known to bend the truth. | Я известный добыватель правды. |
| The only world he has ever known. | Единственный известный ему мир. |
| A fact well known. | Это хорошо известный факт. |
| It is a well known fact. | Это широко известный факт. |
| This piece is well known. | Это очень известный снимок. |