"Known argument with animals"? |
"Известный аргумент с животными"? |
"Known wise guy resisted arrest." |
"Известный мафиозо оказал сопротивление при аресте". |
Known in England as blanc-manger, or 'white dish', the pallid chicken pudding appears in English, Italian, and German cookbooks of the period. |
Известный в Англии как бламанже, или 'белое блюдо', бледный куриный пуддинг появляется в поваренных книгах Англии, Италии и Германии того времени» Basan, Ghillie. |
Opponents, such as The Washington Post editorial board, argued "the Ukrainian poet is known to only a few Americans, he is the idol of the Soviet Communist Party, he is anti-Semitic and anti-Polish." |
Противники возведения памятника, в том числе редколлегия газеты The Washington Post, утверждали, что украинский поэт, «известный только нескольким американцам», является «идолом советской коммунистической партии», а также антисемитом и полонофобом. |
I Huckabees (known usually as I Heart Huckabees but also as I Love Huckabees) is a 2004 American comedy film directed and produced by David O. Russell, who co-wrote the screenplay with Jeff Baena. |
«Взломщики сердец» (англ. I Huckabees, известный также как I Heart Huckabees и I Love Huckabees) - философская комедия Дэвида Расселла, вышедшая на экраны в 2004 году. |
Known today as the Whirlpool Rapids Bridge, it carries passenger vehicles and trains between Canada (through Canadian Customs Border Control) and the U.S.A. just downstream of the falls. |
Известный сегодня как Мост стремительных водоворотов (Whirlpool Rapids Bridge), он используется для автомобильного, железнодорожного и пешеходного движения между США и Канадой сразу за водопадами ниже по течению. |
He's a known thug |
Он известный бандит, так и что... |
That's Borz's only known contact. |
Это единственный известный контакт Борзы. |
I'm a known quantity... |
Я - известный человек... |
Stewart's not a known criminal. |
Стюарт не известный преступник. |
And known foe of the music halls. |
И известный противник мюзик-холлов. |
Jibril was a known critic of the kingdom. |
Джибриль - известный критик королевства. |
It's a known hacker petri dish. |
Это известный хакер Петри Диш. |
I am a known, esteemed personality. |
Я известный, уважаемый человек. |
Last known address, Churchill Road. |
Последний известный адрес - Черчилль-Роуд. |
It's a neurotoxin and a known allergen. |
Это нейротоксин и известный аллерген. |
That's his last known address. |
Это его последний известный адрес |
There was a known drug dealer. |
Там был известный наркодилер. |
Vickery's a known associate. |
Викери - известный юрист. |
"a person known to the commonwealth." |
"человек, известный общественности" |
I've been known to bend the truth. |
Я известный добыватель правды. |
The only world he has ever known. |
Единственный известный ему мир. |
A fact well known. |
Это хорошо известный факт. |
It is a well known fact. |
Это широко известный факт. |
This piece is well known. |
Это очень известный снимок. |