Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кению

Примеры в контексте "Kenya - Кению"

Примеры: Kenya - Кению
She can't go to Kenya. Она не может поехать в Кению.
Don't tell me I killed Kenya for nothing. Не говори мне, что я убила Кению напрасно.
This unnamed individual forced me to build Kenya. Этот неизвестный персонаж заставил меня создать Кению.
Somalia thanked Kenya for its key role in stabilizing Somalia and hosting a large number of Somali refugees. Сомали поблагодарила Кению за ее ключевую роль в стабилизации ситуации в Сомали и прием большого числа сомалийских беженцев.
It urged Kenya to condemn and eradicate the intimidation of witnesses and to safeguard human rights defenders. Оно настоятельно призвало Кению осудить запугивание свидетелей и покончить с этим явлением, а также обеспечить охрану правозащитников.
On 17 April, Kenyan authorities imposed a ban on the issuance of Kenyan visas on Somali passports for entry into Kenya. 17 апреля кенийские власти ввели запрет на выдачу кенийских виз по сомалийским паспортам для въезда в Кению.
The Monitoring Group learned that other neighbouring countries are involved in trafficking arms and weapons into Kenya. Группе контроля стало известно о том, что к поставкам оружия и вооружений в Кению причастны и другие соседние страны.
The fellows were from the following countries: Solomon Islands, Myanmar, Kenya, Ukraine and Greenland. Стипендиаты представляли следующие страны: Соломоновы Острова, Мьянму, Кению, Украину и Гренландию.
Books were sent to Ghana, Kenya, South Africa, Jamaica and Nigeria. Партии книг были направлены в Гану, Кению, Южную Африку, Нигерию и на Ямайку.
We welcome the newest States parties - Mexico, the Dominican Republic and Kenya - to the ICC. Мы приветствуем самых новых государств-участников - Мексику, Доминиканскую Республику и Кению - в составе МУС.
Australia also welcomes the Dominican Republic and Kenya, which became States parties to the Statute during the past year. Австралия также приветствует Доминиканскую Республику и Кению, которые стали государствами - участниками Статута в прошлом году.
Already some 20,000 Somalis have crossed into Kenya since the beginning of 2006 owing to drought and conflict. С начала 2006 года уже около 20000 сомалийцев переместились в Кению из-за засухи и конфликта.
Six nations, including Kenya, drove this initiative, but held back when new developments stopped the process. Шесть государств, включая Кению, выступили с этой инициативой, однако затем приостановили этот процесс ввиду возникших изменений ситуации.
During 2005 such missions took place in Angola, Benin, Cameroon, Kenya and Tanzania. В 2005 такие миссии были направлены в Анголу, Бенин, Камерун, Кению и Танзанию.
The team left for the region on 11 June 2002 and is expected to visit Djibouti, Ethiopia and Kenya. Группа отправилась в этот район 11 июня 2002 года и рассчитывает посетить Джибути, Эфиопию и Кению.
After filming One Summer for five months, Morrissey went travelling in Kenya with his cousins. После съёмок «Одного лета» Моррисси на пять месяцев уехал в Кению вместе с двоюродными братьями.
Norway's Trade Minister, Monica Mæland, led a delegation of 54 companies to Kenya in September 2015. Министр торговли Норвегии Monica Mæland возглавила делегацию из 54 компаний в Кению в сентябре 2015 года.
When it was sold in 1947, the fourth Baron returned to Kenya. Когда семейная резиденция была продана в 1947 году, 4-й барон Деламер вернулся в Кению.
He has received positive replies from the Sudan and Kenya, and is planning to visit Kenya in September 2011. Он получил положительный ответ от Судана и Кении и планирует посетить Кению в сентябре 2011 года.
President Bizimungu took advantage of this solemn occasion to drag Kenya into Rwandan problems by making an unprovoked attack on Kenya's Head of State. Президент Бизимунгу использовал это торжественное событие для того, чтобы втянуть Кению в переживаемые Руандой проблемы и подвергнуть неспровоцированным нападкам главу кенийского государства.
Welcoming all delegates to Kenya and the city of Nairobi, the Vice-President said that hosting the conference represented a major accomplishment for Kenya. Приветствуя все делегации, прибывшие в Кению и в Найроби, вице-президент заявил, что организация этой конференции является большим достижением для Кении.
The Special Adviser conducted a mission to Kenya, briefed the Secretary-General on his analysis and discussed the situation with the Permanent Representative of Kenya. Специальный советник осуществил миссию в Кению, проинформировал Генерального секретаря о своем анализе и обсудил ситуацию с Постоянным представителем Кении.
Mr. Muita (Kenya) said that the impact of the international economic and financial crisis on developing countries, including Kenya, had been particularly devastating. Г-н Муита (Кения) говорит, что международный финансово-экономический кризис оказал особо разрушительное воздействие на развивающиеся страны, включая Кению.
There has been growing concern that all those crossing the border into Kenya are not true refuge seekers but illegal immigrants to cause chaos and instability in Kenya. Возрастают опасения относительно того, что многие из тех, кто пересекает границу в Кению, являются не настоящими беженцами, а незаконными иммигрантами, которые посеют хаос и нестабильность в Кении.
On 8 January 2008, the Director of Immigration of Kenya wrote to the Joint Task Force to inform it that Félicien Kabuga had left Kenya. 8 января 2008 года Директор службы иммиграции Кении письменно сообщил Совместной целевой группе о том, что Фелисьен Кабуга покинул Кению.