I knew Kenya better than anyone in this world. |
Я знала Кению, лучше, чем кто-либо в этом мире. |
UNDP recently expanded the initiative to El Salvador, Kenya and Zambia. |
ПРООН недавно расширила осуществление этой инициативы, охватив ею также Сальвадор, Кению и Замбию. |
Law enforcement officials believe that these weapons also entered Kenya from Somalia. |
Работники правоохранительных органов считают, что это оружие также было ввезено в Кению из Сомали. |
The programme is expanding to other countries, including the Democratic Republic of the Congo, Kenya and Uganda. |
Программа начинает охватывать и другие страны, включая Демократическую Республику Конго, Кению и Уганду. |
There is a continuing inflow of population into Kenya. |
Не прекращается также приток населения в Кению. |
I can either focus on making you pay for Kenya, or we can move forward. |
Либо сконцентрироваться на вашей расплате за Кению, или двигаться дальше. |
Maybe he was mistaken for a dead elephant and flown back to Kenya. |
Может, его приняли за мертвого слона и увезли в Кению. |
So I've decided to honor my original contract and go back to Kenya. |
Поэтому я решил выполнить свой первоначальный договор и вернуться в Кению. |
It noted efforts to alleviate poverty through the promotion of employment and productive activities, and it encouraged Kenya to ensure food security. |
Она отметила усилия по ликвидации нищеты посредством содействия занятости и производственной деятельности и призвала Кению обеспечить продовольственную безопасность. |
Citizens of a number of countries need to have a visa prior to arriving in Kenya. |
До прибытия в Кению граждане ряда стран должны получить визу. |
60% of Norway's exports to Kenya are made up of chemical fertiliser. |
60 % Норвежского экспорта в Кению составляет химические удобрения. |
Kenya is considered an access point to East African markets. |
Кению считают точкой доступа на восточноафриканские рынки. |
Those rates were even better than the ones for Kenya. |
Эти цены были лучше чем те в Кению. |
Knowing this, with my young family, we moved to Kenya. |
Зная это, моё молодое семейство перебралось в Кению. |
His Government was particularly concerned about the infiltration of weapons into Kenya as a result of the Somali conflict. |
Его правительство особенно обеспокоено проникновением оружия в Кению в результате конфликта в Сомали. |
Finally, the family managed to leave the country by truck to Kenya. |
Наконец семье удалось выехать на грузовике в Кению. |
Timber from the Democratic Republic of the Congo is then exported to Kenya and Uganda, and to other continents. |
Затем древесина из Демократической Республики Конго экспортируется в Кению, Уганду и на другие континенты. |
We are also quite concerned about the large influx of refugees into Kenya. |
Мы также очень обеспокоены большим притоком беженцев в Кению. |
During the course of the year, the Special Rapporteur plans to undertake missions to Mexico and Kenya. |
В этом году Специальный докладчик планирует совершить поездки в Мексику и Кению. |
Part of the tobacco is exported to Kenya, Uganda and Rwanda. |
Часть табака экспортируется в Кению, Уганду и Руанду. |
Reports of the missions to Kenya and Brazil are available as addenda to the present report. |
Доклады о миссиях в Кению и Бразилию содержатся в добавлениях к настоящему докладу. |
During the first half of 2010, over 25,000 Somalis arrived in Kenya. |
В первой половине 2010 года более 25000 сомалийцев прибыли в Кению. |
Botswana also congratulated Kenya on the adoption of the new Constitution. |
Ботсвана также поздравила Кению с принятием новой Конституции. |
Among the numerous examples of the use of e-money in developing countries are those in the Philippines and Kenya. |
Среди многочисленных примеров использования электронных денег в развивающихся странах можно привести Филиппины и Кению. |
She thanked the Chairperson and all the members of the Committee and invited them to visit Kenya. |
Оратор благодарит Председателя и всех членов Комитета и приглашает их посетить Кению. |