Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кению

Примеры в контексте "Kenya - Кению"

Примеры: Kenya - Кению
UNHCR tested the measures introduced in 1992, inter alia, in response to an influx of over 420,000 refugees in Kenya, mainly from Somalia. УВКБ испытало меры, предложенные в 1992 году, в частности в связи с притоком более 420000 беженцев в Кению, главным образом из Сомали.
In July 1993, the flow of refugees from southern Sudan into Western Ethiopia, Uganda and Kenya intensified, again requiring emergency response measures. В июле 1993 года усилившийся приток беженцев из южных районов Судана в Западную Эфиопию, Уганду и Кению вновь потребовал принятия чрезвычайных мер.
Thus in 1993, advisory missions were undertaken to Burundi, the Gambia, Kenya, Malawi, Rwanda and the United Republic of Tanzania. Так, в 1993 году консультативные миссии были направлены в Бурунди, Гамбию, Кению, Малави, Руанду и Объединенную Республику Танзанию.
At the present time, they have refused to open the way to Kenya, thus preventing relief supplies from reaching the border areas. В настоящее время НОАС отказывается открыть дороги на Кению, из-за чего поставки в рамках чрезвычайной помощи не доходят до пограничных районов.
Between 30 July and 15 August 1995 the Special Rapporteur carried out a mission to Kenya, Uganda and Eritrea. В период с 30 июля по 15 августа 1995 года Специальный докладчик посетил Кению, Уганду и Эритрею.
WFP, together with UNHCR, is making plans to assist the voluntary repatriation of Ethiopian refugees in the Sudan and Somali refugees in Kenya. МПП вместе с УВКБ ООН разрабатывают планы оказания содействия добровольной репатриации эфиопских беженцев в Судан и сомалийских беженцев в Кению.
A number of other Member States have indicated that they intend to contribute forces to INTERFET in due course, including Ireland and Kenya. Ряд других государств-членов, включая Ирландию и Кению, заявили о намерении в свое время выделить войска в состав МСВТ.
During the Chinese President's visit to Africa, including Kenya, in May 1996, that policy had been emphatically restated. В ходе визита президента Китая в Африку, в том числе в Кению, в мае 1996 года эта политика получила новое решительное подтверждение.
The Commission also appointed the following States signatories as members of the Credentials Committee: Costa Rica, Kenya, Marshall Islands, Romania and Sweden. Кроме того, Комиссия назначила членами Комитета по проверке полномочий следующие подписавшие государства: Кению, Коста-Рику, Маршалловы Острова, Румынию и Швецию.
The ticket would take me from Pakistan to Kenya and from there to the Sudan. Этот билет позволил мне отправиться из Пакистана в Кению, а оттуда в Судан.
We were thus expelled from Pakistan to Kenya, from which we went on a three-day transit visit to the Sudan. Таким образом, нас изгнали из Пакистана в Кению, и оттуда мы добирались еще три дня до Судана.
The EU calls upon States in the region, in particular Kenya, to fully cooperate with the ICTR in accordance with their legal responsibilities. ЕС призывает государства в этом регионе, в частности Кению, к полному сотрудничеству с МУТР в соответствии с ее юридическими обязательствами.
From 17 March to 6 April 2001, the mission travelled to Kenya, the Sudan and Uganda. В период с 17 марта по 6 апреля 2001 года миссия посетила Кению, Судан и Уганду.
Visits were also undertaken to cover China, Cuba, India, Kenya, Nigeria, Venezuela and Viet Nam. Были организованы также миссии в Ве-несуэлу, Вьетнам, Индию, Кению, Китай, Кубу и Нигерию.
During the course of that year he undertook official missions to Ecuador from 28 July to 8 August and to Kenya from 4 to 14 December. За этот год были предприняты официальные миссии в Эквадор 28 июля - 8 августа и в Кению 4-14 декабря 2006 года.
The African Institute sent a mission to Ethiopia, Kenya, Nigeria and Rwanda to provide advisory services to government officials and other interested parties. Миссии Африканского института были направлены в Кению, Нигерию, Руанду и Эфиопию для оказания консультативных услуг правительственным должностным лицам и другим заинтересованным сторонам.
Last year, experts of the Brazilian Ministry of Health visited Kenya, Zimbabwe, South Africa, Namibia and Botswana in order to identify cooperation projects. В прошлом году эксперты из бразильского Министерства здравоохранения посетили Кению, Зимбабве, Южную Африку, Намибию и Ботсвану с целью выявления проектов в области сотрудничества.
The conflict spread to other areas in the south, resulting in over half a million Somalis seeking refuge in Kenya by 1992. Конфликт распространился на южные районы страны, в результате чего свыше полумиллиона сомалийцев к 1992 году бежали в поисках убежища в Кению.
From 9 to 22 August 1997 the Special Rapporteur undertook a field mission to South Africa, Kenya and Ethiopia. В период с 9 по 22 августа 1997 года Специальный докладчик посетила Южную Африку, Кению и Эфиопию.
Expansion of Juba logistics base to support delivery of supplies through Kenya and Uganda Расширение базы материально-технического снабжения в Джубе для приема грузов, поступающих через Кению и Уганду
The contingent-owned equipment for military contingents deployed in the southern region will also be shipped through Mombasa and transported either through Kenya or Uganda. Имущество, принадлежащее воинским контингентам, развернутым в южном регионе, будет также поставляться через Момбасу и перевозиться либо через Кению, либо Уганду.
These included the first visit of the Prosecutor to Kenya since the beginning of the investigation, from 8 to 12 May 2010. К их числу относится первый с начала расследования визит Прокурора в Кению, который состоялся 8 - 12 мая 2010 года.
The drought crisis has generated displacement on a large scale within Somalia as well as refugee outflows into Kenya and Ethiopia. Кризис, вызванный засухой, привел к перемещению большого числа людей в пределах Сомали, а также возникновению потоков беженцев в Кению и Эфиопию.
In 2009, UN-Habitat expanded the initiative into five new countries in Africa (Burkina Faso, Kenya, Namibia, Rwanda and Senegal). В 2009 году ООН-Хабитат распространила свою инициативу еще на пять стран Африки (Буркина-Фасо, Кению, Намибию, Руанду и Сенегал).
Like other Somali factions, the United Western Somali Liberation Front is supported by activists in large Somali diaspora communities, including Kenya. Как и другим сомалийским группировкам Объединенному фронту освобождения Западного Сомали оказывают поддержку активисты сомалийских общин, проживающих в других странах, включая Кению.