Английский - русский
Перевод слова Kampala
Вариант перевода Кампале

Примеры в контексте "Kampala - Кампале"

Примеры: Kampala - Кампале
A Status of Forces Agreement has been concluded with the Government of Uganda, and multinational force headquarters have been established at Kampala. С правительством Уганды заключено Соглашение о статусе сил, и в Кампале создан штаб многонациональных сил.
In this connection, they reaffirmed the commitments made by their Governments at Arusha and Kampala to the re-establishment of an institutional framework and to national reconciliation. В этой связи они подтвердили принятые их правительствами в Аруше и Кампале обязательства в отношении восстановления правопорядка и национального примирения.
Done at Kampala, this 15th day of May 2000. Заключено в Кампале, 15 мая 2000 года
Signed at Kampala on 1 June 1999. Подписано в Кампале 1 июня 1999 года
Council members welcomed the Political Committee's decision on 8 April 2000 in Kampala to adopt a plan for a ceasefire and the disengagement and redeployment of forces. Члены Совета приветствовали принятое Политическим комитетом 8 апреля 2000 года в Кампале решение принять план прекращения огня и разъединения и передислокации сил.
This process culminated, in May, in a meeting in Kampala of eight Governments, hosted by President Museveni of Uganda and convened by the Organization of African Unity and UNHCR. Кульминацией этого процесса стало майское совещание восьми правительств в Кампале, проведенное президентом Уганды Мусевени и созванное Организацией африканского единства и УВКБ.
In 2002, DSW received in-kind contributions from DSW for the setting up of DSW's training centre in Kampala, Uganda. В 2002 году Фонд получил взносы натурой для создания учебного центра Фонда в Кампале, Уганда.
Four pilot cities are included under the Initiative: Kampala, Maputo, Sorsogon City, the Philippines, and Esmeraldas, Ecuador. Инициатива осуществляется в четырех экспериментальных городах: Кампале, Мапуту, Сорсогон-Сити (Филиппины) и Эсмеральдасе (Эквадор).
On 29 October, a tripartite agreement was signed in Kampala among Uganda, the Democratic Republic of the Congo and UNHCR to facilitate the return of Congolese refugees from Uganda. 29 октября в Кампале Уганда, Демократическая Республика Конго и УВКБ подписали трехстороннее соглашение о содействии возвращению конголезских беженцев из Уганды.
It should be noted that, following the Kampala attacks, the leaders of Uganda and Burundi have reiterated their determination to continue supporting stabilization efforts in Somalia. Следует отметить, что после нападений в Кампале руководители Уганды и Бурунди подтвердили свою решимость продолжать поддерживать усилия по стабилизации положения в Сомали.
In addition, at the first Review Conference of the ICC in May and June in Kampala, African Governments reinforced strong African support for the Court's work. Помимо того, в ходе состоявшейся в мае-июне в Кампале Обзорной конференции МУС африканские правительства подтвердили твердую поддержку Африкой работы Суда.
The forthcoming session of the Assembly of States Parties in New York should provide another platform to continue the dialogue with a view to further clarifying the amendment adopted in Kampala. Предстоящая сессия Ассамблеи государств-участников в Нью-Йорке должна предоставить еще одну платформу для продолжения диалога с целью дальнейшего прояснения поправки, принятой в Кампале.
It is now up to States parties to implement the Kampala outcomes, thereby strengthening the operation and independence of the Court above and beyond any political considerations. Теперь государства-участники должны претворить в жизнь результаты Конференции в Кампале, что позволит укрепить деятельность Суда и обеспечить его независимость от каких-либо политических соображений.
The United States continues to provide funding and logistic support to the Transitional Federal Government, with 750 soldiers and 30 officers undergoing a nine-month intensive training course in Kampala, Uganda. Соединенные Штаты продолжают предоставлять финансирование и материально-техническое обеспечение переходному федеральному правительству, благодаря чему 750 солдат и 30 офицеров проходят девятимесячную интенсивную подготовку в Кампале, Уганда.
Slovenia had already incorporated the Kampala amendments to the Rome Statute on aggression and on war crimes into its national legislation and had initiated the process of ratification. Словения уже включила в национальное законодательство принятые в Кампале поправки к Римскому статуту об агрессии и военных преступлениях и выступила инициатором процесса ратификации.
Contact has been made with the Government of the United States, through its embassy in Kampala, to explore the possibility of funding the coalition initiative. В целях привлечения средств для финансирования этой инициативы налажены контакты с правительством Соединенных Штатов Америки через его посольство в Кампале.
The Group met the owner of the company in Kampala. He admitted that this practice is just a convenience that he exploits. Группа встретилась с владельцем компании в Кампале, который признал, что такая практика используется им для удобства.
It is important, therefore, that my Special Envoy continue, on my behalf, his good offices in the region with the support of the Office in Kampala. Поэтому важно, чтобы мой Специальный посланник от моего имени продолжил оказание своих добрых услуг в регионе при поддержке отделения в Кампале.
Building on the sensitization programme undertaken in Kampala and widely publicized through the media, the Institute is gradually developing a strong network to promote efforts aimed at fighting cybercrime. Опираясь на опыт проведения разъяснительной программы в Кампале, получившей широкое освещение в прессе, Институт постепенно развивает партнерскую сеть для содействия усилиям по борьбе с киберпреступностью.
Considering that the Kampala Summit discussions were held in a convivial, fraternal and constructive atmosphere, учитывая, что обсуждение в ходе встречи на высшем уровне в Кампале проходило в теплой, дружеской и конструктивной атмосфере,
They also told the Group that he had purchased a house in Kampala for his family, violating the assets freeze. Они также сообщили Группе о том, что генерал Нтаганда приобрел дом в Кампале для своей семьи в нарушение мер по замораживанию активов.
Dr. Musinguzi was affiliated with the Mulago Hospital in Kampala from 1976 to 1977 and from 1980 to 1983. В периоды 1976 - 1977 и 1980 - 1983 годов др Мусингузи был связан по работе с больницей Мулаго в Кампале.
In that connection, we would like to recall the meeting of SRF that Kampala hosted in January 2013. В этой связи мы хотели бы сослаться на совещание СРФ, состоявшееся в Кампале в январе 2013 года.
In 2010, the Vice-Chair attended the International Criminal Court Review Conference, held in 2010 in Kampala. В 2010 году заместитель председателя посетил Конференцию Международного суда по пересмотру, состоявшуюся в Кампале в 2010 году.
A former Minister and member of the National Assembly, the Coordinator has also been a member of the Government delegation to the Kampala talks. Координатор, ранее являвшийся министром и членом Национальной ассамблеи, входил также в состав правительственной делегации на переговорах в Кампале.