The vehicle was on a special mission, as confirmed by the mission order issued at Kampala by Colonel Benon Tumukunde, commander of Military Police in the Ugandan regular army. |
Этот автомобиль использовался для выполнения приказа, отданного в Кампале полковником Беноном Тумукунде, командиром военной полиции регулярной угандийской армии. |
With the support of the Government of Norway, UNEP organized a meeting of Climate Change Negotiators from Africa On 27 and 28 September 2001 in Kampala. |
При поддержке со стороны правительства Норвегии ЮНЕП провела 2728 сентября 2001 года в Кампале совещание участников переговоров по изменению климата. |
A third gold exporter in Kampala is Midas All Minerals Ltd. of British national Sameer Bhimji. |
«Мидас олл минералз лтд», принадлежащая гражданину Великобритании Самееру Бхимджи, является третьим по величине экспортером золота в Кампале. |
Sammy buys gold at the office of Midas All Minerals and at a location in the Kamwokya area of Kampala. |
Самми скупает золото в помещении «Мидас Олл Минералс Лимитед», а также в одном из помещений в районе Камвокия в Кампале. |
A third businessman named as a contributor to the Embassy in Nairobi, Biniam Habtegherghish, now operates a restaurant in Kampala. |
Третьим названным бизнесменом, предоставляющим денежные средства посольству в Найроби, является Биниам Хабтегхергиш, который владеет рестораном в Кампале. |
In Uganda, a successful cooperative was established by shoe-shiners in Kampala. |
В Кампале, Уганда, чистильщики обуви создали успешно работающий кооператив. |
In Kampala, I again reassured the Rwandese President that it was impossible for Rwandese refugees to cross the Rwandese border from Uganda. |
В Кампале я вновь заверил президента Руанды в отношении невозможности того, чтобы руандийские беженцы, проживающие в Уганде, перешли руандийскую границу . |
Uganda hosted the Disability Forum formed during the Commonwealth Heads of Government Meeting (CHOGM) of 2007 in Kampala. |
В 2007 году Уганда приняла в Кампале Форум по вопросам инвалидности, состоявшийся во время Совещания глав правительств Содружества (СГПС). |
Ms. Mbusa, who is partly based in Kampala, claims to have since withdrawn her interest from Glory Minerals. |
Г-жа Мбуса, частично обосновавшаяся в Кампале, утверждает, что с тех пор вышла из состава этого предприятия. |
The Group obtained video footage showing a prospective trader approaching the gates of Mr. Vaya's address in Kampala. |
Группа получила видеозапись, на которой запечатлен момент подхода предполагаемого продавца к воротам с адресом предприятия г-на Вайи в Кампале. |
We hope that the mandate of that body will be strengthened by the Review Conference to be held in May in Kampala. |
Мы рассчитываем, что конференция по обзору, которая состоится в Кампале в мае будущего года, даст возможность укрепить его мандат. |
With respect to accountability for grave human rights violations, final preparations were under way for the regional consultation on transitional justice in Africa from 6 to 8 November in Kampala. |
В области привлечения к ответственности виновных лиц за грубые нарушения прав человека ведется окончательная подготовка к проведению в Африке региональных консультаций по вопросам отправления правосудия в переходный период, которые должны состояться 6 - 8 ноября этого года в Кампале. |
In May 2013, the Ugandan authorities arrested Loli Adrain, alias "Muhumuza", who recruited on behalf of Lusenge and Bwambale in Kampala. |
В мае 2013 года угандийские власти арестовали Лоли Адрэна, также известного под именем «Мухумуза», который осуществлял вербовку от имени Лусанжа и Бвамбале в Кампале. |
From 10 to 12 January, UNPOS convened a technical meeting in Kampala to discuss counter-piracy coordination mechanisms and strategies to address challenges off the coast of Somalia. |
Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) провело в Кампале 10 - 12 января 2010 года техническое совещание в целях обсуждения механизмов координации и стратегий деятельности по борьбе с пиратством в прибрежных водах Сомали. |
Both Kahwa and Kisembo had last been seen in Ntoroko returning from meetings in Kampala with Ugandan officials the day before the Group conducted its assessment there. |
В последний раз как Кахва, так и Кисембо были замечены в Нтороко, когда они возвращались с совещаний с угандийскими официальными лицами в Кампале за день до того, как Группа прибыла туда для оценки обстановки. |
Gold traders in Bunia and Butembo, as well as civil society leaders in Kampala, told the Group that, in 2013, Raju and his representatives purchased gold at an office on Upper Kololo Terrace in Kampala (see annex 73). |
Торговцы золотом в Буниа и Бутембо и лидеры гражданского общества в Кампале сообщили Группе о том, что в 2013 году Раджу и его представители скупали золото в одном из помещений, расположенном на улице Верхнее Кололо в Кампале (см. приложение 73). |
Here, in Kampala, you will have a hand in creating a new health service for this country, something that will help millions of people. |
Здесь, в Кампале, ты сможешь участвовать в создании системы нового здравоохранения Уганды, а это принесет польэу миллионам людей. |
Recently, OAU had organized an African Conference on the Empowerment of Women through Functional Literacy and the Education of the Girl Child in Kampala, Uganda, from 9 to 19 September 1996. That Conference had adopted the Kampala Declaration and Framework for Action. |
Недавно, 9-19 сентября 1996 года, ОАЕ провела в Кампале (Уганда) Африканскую конференцию по вопросу о повышении роли женщин на основе ликвидации функциональной неграмотности и образования девочек, на которой были приняты Кампальская декларация и программа действий. |
Congolese gold runners in Kampala told the Group that they used false Congolese export documents such as the ones referred to above to obtain airway bills from the airway carrier that they used to allow the gold on board flights from Kampala to Dubai. |
Конголезские контрабандисты золота в Кампале рассказали Группе, что они используют поддельные конголезские экспортные документы, подобные тем, которые упоминаются выше, для того чтобы получить у используемого ими авиаперевозчика грузовую накладную, позволяющую погрузить золото на борт самолета, совершающего рейсы из Кампалы в Дубай. |
The Executive Secretary also informed the meeting that the Southern African Development Community had requested to be invited to attend the Kampala International Conference Summit of Heads of State. |
Исполнительный секретарь сообщил также участникам заседания о том, что Сообщество по вопросам развития юга Африки просило, чтобы его представители были приглашены на Саммит глав государств - участников Международной конференции по району Великих озер в Кампале. |
In Kampala, the Representative met with President Yoweri Kaguta Museveni, Prime Minister Apolo Nsibambi and Minister for Relief, Disaster Preparedness and Refugees Tarsis Kabwegyere. |
В Кампале Представитель встретился с президентом Йовери Кагутой Мусевени, премьер-министром Аполо Нсибамби и министром по вопросам оказания чрезвычайной помощи, обеспечения готовности к стихийным бедствиям и по делам беженцев Тарсисом Кабвегьере. |
Considerable evidence available to the Panel has named the Lebanese-born, Khalil Nazeem Ibrahim, and another known as Mr. Abbas, as the present focal points in Kampala for Victoria's diamond operations. |
Как явствует из многих свидетельств, имеющихся в распоряжении Группы, нынешними главными фигурами, отвечающими за операции компании «Виктория» с алмазами в Кампале, являются родившийся в Ливане Халил Назим Ибрагим и еще один человек, которого называют г-н Аббас. |
Two action-oriented studies, one on the resettlement of street children in Kampala and the other on the rehabilitation of prisoners, were undertaken in 1994. |
В 1994 году были проведены два ориентированных на принятие практических мер исследования: одно - по вопросу о расселении беспризорных детей в Кампале и второе - по реабилитации заключенных. |
In Kampala, Uganda, 3,000 people attended a rally on World AIDS Vaccine Day, which also attracted significant television, radio and print coverage. |
В Кампале, Уганда, 3000 человек приняли участие в митинге, посвященном Всемирному дню разработки вакцины против СПИДа и широко освещавшемся на радио, телевидении и в печати. ИАВИ и ЮНЭЙДС входили в состав оргкомитета этого мероприятия. |
The Group has confirmed, over the course of repeated mandates, that Namukaya resells its gold to Rajendra Kumar of the sanctioned entity Machanga Limited in Kampala. |
В течение сроков действия нескольких мандатов Группа убедилась, что «Намукайя» перепродает свое золото Раджендре Кумару из предприятия «Мачанга лтд.» в Кампале, против которого применяются санкции. |