That'll be our sound bite for the kampala conference: |
Это наш девиз для конференции в Кампале: |
That relationship received new impetus from the Kampala Review Conference and its preparatory process. |
Новый импульс такой взаимосвязи был придан в ходе проходившей в Кампале конференции по обзору и ее подготовительного процесса. |
The details were provided to JMC at its Kampala meeting. |
Подробная информация была представлена Совместной военной комиссии на ее совещании в Кампале. |
While in Kampala, the Group of Experts were provided with the requested information. |
В Кампале Группе экспертов была предоставлена запрошенная информация. |
This issue will be discussed at the next conference of ACSA, in Kampala in October 2012. |
Этот вопрос будет рассмотрен на очередной конференции АКСА в Кампале в октябре 2012 года. |
The Office of the Prosecutor hosted an international conference in Kampala, on 30 and 31 January 2014. |
30 и 31 января 2014 года Канцелярия Обвинителя провела международную конференцию в Кампале. |
The second biennial conference of the African Correctional Services Association was convened in Kampala with technical support from the Institute. |
При технической поддержке Института в Кампале была организована вторая двухгодичная Конференция Африканской ассоциации служб исправительных учреждений. |
To that end, the Government delegation stayed at Kampala on a permanent basis for nearly an entire year. |
С этой целью делегация правительства постоянно находилась в Кампале почти год. |
Despite a number of challenges and delays, those talks are continuing in Kampala. |
Несмотря на ряд проблем и задержек, эти переговоры продолжаются в Кампале. |
They took her to the hospital in Kampala. |
Ее отвезли в госпиталь в Кампале. |
Gold produced is still being sold through the Victoria comptoir in Kampala. |
Добываемое золото по-прежнему продается через биржу Виктория в Кампале. |
A similar attempt against the United States Embassy in Kampala, Uganda, was thwarted. |
Была сорвана аналогичная попытка взрыва посольства Соединенных Штатов в Кампале, Уганда. |
However, this is known by the political establishment in Kampala. |
Однако это известно политическому аппарату в Кампале. |
The ninth session of AMCEN took place in Kampala on 4 and 5 July 2002. |
Девятая сессия АМСЕН проходила в Кампале 4-5 июля 2002 года. |
These businessmen, of Indian origin, are based in Kampala and have extensive family ties in Nairobi. |
Эти предприниматели индийского происхождения обосновались в Кампале и располагают обширными семейными связями в Найроби. |
In this connection, work is underway in Nairobi and Kampala. |
В данном направлении осуществляются меры в Найроби и Кампале. |
The Group met the representatives of the Government of Uganda in Kampala on 18 April 2006. |
Группа встречалась с представителями правительства Уганды в Кампале 18 апреля 2006 года. |
The Government is not aware of the presence of Congolese rebels in Kampala. |
Правительству не известно о присутствии в Кампале конголезских повстанцев. |
The seminar was organized in Kampala by the African Centre for Strategic Studies. |
Этот семинар был организован в Кампале Африканским центром стратегических исследований. |
In Uganda, the Group held a productive meeting with the Government's focal point in Kampala on 14 December 2007. |
В Уганде Группа встретилась с координатором правительства в Кампале 14 декабря 2007 года. |
M23 has developed its political branch out of Kampala. |
Движение «М23» расширяет свое политическое отделение в Кампале. |
Switzerland has begun the ratification process of the amendments discussed at the Kampala Review Conference. |
В Швейцарии начался процесс ратификации поправок, обсуждавшихся на Конференции по обзору в Кампале. |
Decide to hold another Extraordinary Summit to review progress on the implementation of our decisions, on 8 October 2012, in Kampala. |
Провести еще один Чрезвычайный саммит 8 октября 2012 года в Кампале для рассмотрения хода осуществления наших решений. |
The meeting was held subsequent to the Kampala decision of Heads of State and Government made on 7 and 8 August 2012. |
Это заседание состоялось в соответствии с принятым в Кампале решением глав государств и правительств от 7 и 8 августа 2012 года. |
The Goma meeting established a Defense Experts Working Group, which met in Kampala on 27 August 2012. |
По решению заседания в Гоме была создана Рабочая группа экспертов по вопросам обороны, которая заседала в Кампале 27 августа 2012 года. |