Following several meetings in Kampala, Kinshasa, Pretoria and Bunia, President Yoweri Museveni of Uganda offered to organize the first Ituri Pacification Commission conference in Kampala. |
После ряда встреч в Кампале, Киншасе, Претории и Буниа президент Уганды Йовери Мусевени предложил провести первое заседание комиссии по установлению мира в Итури в Кампале. |
Our own investigation in Kampala has shown that mahogany originating in the Democratic Republic of the Congo is largely available in Kampala, at a lower price than Ugandan mahogany. |
Проведенное нами в Кампале расследование показало, что древесину красного дерева из Демократической Республики Конго можно легко найти в Кампале, причем по более низким ценам, чем красное дерево из самой Уганды. |
He was born in Kampala, Uganda. |
Родился в Кампале, столице Уганды. |
As does Kampala, Nairobi hosts a network of traders that set up both real and counterfeit gold transactions, often in association with counterparts in Kampala. |
Как и в Кампале, в Найроби действует сеть торговцев, которые совершают сделки как с настоящим, так и с фальшивым золотом, часто в сотрудничестве с партнерами из Кампалы. |
I'm in Kampala and I'm the wage earner. |
А я нахожусь в Кампале и я наёмный работник. |
These were subsequently reviewed, along with directives for follow-up, at a ministerial meeting in Kampala on 17 September. |
Впоследствии эти стратегии были пересмотрены согласно директивам, касающимся последующих действий, на встрече министров, состоявшейся в Кампале 17 сентября. |
In Kampala, Uganda the Fund is supporting development of a wheelchair facility that is staffed by women with disabilities. |
В Кампале, Уганда, Фонд поддерживает проект расширения мастерской по изготовлению инвалидных колясок, в которой работают женщины-инвалиды. |
They are training in Kampala and their aim of returning to Kinshasa has been openly declared. |
Они проходят военную подготовку в Кампале и открыто заявляют о своем намерении вернуться в Киншасу. |
Of these, some 500 urban refugees are in Kampala. |
Около 500 из них живут в Кампале. |
A Ugandan doctor working in Norway, for instance, cares little about the cost of a beer in Kampala. |
Например, врач из Уганды, работающий в Норвегии, не слишком обеспокоен стоимостью пива в Кампале. |
The Gender Advisory Board intends to hold its second meeting in Kampala, Uganda, in July 1998. |
Консультативный совет по гендерным вопросам планирует провести свое второе совещание в Кампале, Уганда, в июле 1998 года. |
These decisions were endorsed by the African Union summit in Kampala in July 2010. |
Эти решения были одобрены на саммите Африканского союза в Кампале в июле 2010 года. |
The Review Conference of the Rome Statute was held from 31 May to 11 June 2010 in Kampala. |
Конференция по обзору Римского статута проходила с 31 мая по 11 июня 2010 года в Кампале. |
UNCDF and UNDP convened the Global Forum on Local Development in Kampala, Uganda, in October. |
В октябре ФКРООН и ПРООН провели в Кампале, Уганда, Глобальный форум по развитию на местном уровне. |
The Advisory Committee notes that the Special Envoy's Office in Kampala is hosted by the MONUC liaison office. |
Консультативный комитет отмечает, что отделение Специального посланника в Кампале располагается в помещении отделения связи МООНДРК. |
In this context, the office established in Kampala to support his activities would close on 30 June 2009. |
В этой связи отделение, учрежденное в Кампале для поддержки его деятельности, будет закрыто 30 июня 2009 года. |
The standards were adopted by representatives of institutes who gathered in Kampala (July 2008) during the IASIA Annual Conference. |
Эти стандарты были приняты представителями институтов, собравшимися в Кампале (в июле 2008 года) на ежегодную конференцию ИАСИА. |
Diplomatic sources in Kampala told the Group that Uganda had sought to have Colonel Mandevu replaced. |
Дипломатические источники в Кампале заявили Группе, что Уганда пыталась добиться смещения полковника Мандеву. |
Gold smugglers in Kampala have also established two unregistered front companies, Kivu Trading and Tanganyika Gold. |
Контрабандисты золота в Кампале создали также две незарегистрированные подставные компании, «Киву трэйдинг» и «Танганьика голд». |
The Group confirmed through other con artists in Kampala that Kambale worked closely with Omar. |
От других мошенников в Кампале Группа получила подтверждение того, что Камбале действительно тесно сотрудничал с Омаром. |
In 2005, CRC was deeply concerned at the increasing number of street children, especially in Kampala and other major urban centres. |
В 2005 году КПР был серьезно обеспокоен возросшим числом безнадзорных детей, особенно в Кампале и других крупных городах. |
The International Contact Group on Somalia met in Kampala, in June 2011. |
В июне 2011 года в Кампале прошло заседание Международной контактной группы по Сомали. |
In addition, on 18 February, MONUC organized a meeting in Kampala on targeted sensitization programming and reintegration support regarding LRA combatants. |
Кроме того, 18 февраля МООНДРК организовала в Кампале совещание по адресным программам пропаганды и поддержки реинтеграции в отношении боевиков ЛРА. |
Shortly after the IGAD summit, the African Union Assembly held its fifteenth ordinary session in Kampala from 25 to 27 July. |
Вскоре после саммита МОВР в Кампале 25 - 27 июля была проведена пятнадцатая очередная сессия Ассамблеи Африканского союза. |
We fully support the decision of the AU summit in Kampala calling for the embargo's removal. |
Мы полностью поддерживаем призыв к отмене этой блокады, с которым выступили участники состоявшегося в Кампале саммита АС. |