Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Справедливый

Примеры в контексте "Just - Справедливый"

Примеры: Just - Справедливый
Our goal is not just to promote multilateralism per se, but to build a safer, more just, prosperous and secure world for all. Наша цель - не просто содействовать многосторонности как таковой, а строить более безопасный, более справедливый, процветающий и надежный мир для всех.
The world says with one voice that comprehensive and just peace can be achieved by going back to the terms of reference, including the resolutions that have just been voted upon. Мир в один голос заявляет, что всеобъемлющий и справедливый мир может быть достигнут посредством возвращения к исходным принципам, включая положения резолюций, по которым только что было проведено голосование.
Mr. Kajínek deserves a fair trial just like any citizen. Господин Каинек имеет право на справедливый процесс, как и любой гражданин нашей страны.
A just and equitable peace is our common objective. Справедливый мир является нашей общей целью.
Only in that way can we create a political, social and economic environment that is more just and more equitable. Только таким образом мы сможем создать политические, социальные и экономические условия, которые будут иметь более справедливый характер.
A just and comprehensive peace is my country's strategic option, but not at the expense of our national rights or sovereignty. Стратегический выбор моей страны - это справедливый и всеобъемлющий мир, однако не за счет наших национальных прав или суверенитета.
We look to the Security Council and the Secretary-General to achieve just and lasting peace and development in our region. Мы выражаем надежду на то, что Совет Безопасности и Генеральный секретарь смогут помочь обеспечить справедливый и прочный мир и развитие в нашем регионе.
The draft resolution before us is significant for its espousal of a comprehensive, just and lasting peace. Рассматриваемая нами резолюция замечательна тем, что в ней предусматривается всеобъемлющий, справедливый и прочный мир.
It is a common responsibility, because the benefits of a just and comprehensive peace will also be enjoyed in common. Это общая ответственность, поскольку справедливый и всеобъемлющий мир будет служить, в том числе и нашим общим интересам.
We trust in a successful and just outcome. Мы верим в их успешный и справедливый исход.
Nagorny Karabakh's secession from Azerbaijan was peaceful, legal and just. Отделение Нагорного Карабаха от Азербайджана носило мирный, законный и справедливый характер.
A just peace is one in which all parties have participated. Справедливый мир - это мир, в процессе достижения которого участвуют все стороны.
A just peace is one that emerges from dialogue and negotiation free of violence. Справедливый мир - это мир, который зарождается в процессе диалога и консультаций, свободного от насилия.
Their objective is the elimination of any glimmer of hope for a just and comprehensive peace in the region. Их цель состоит в том, чтобы убить любой проблеск надежды на справедливый и всеобъемлющий мир в регионе.
To quote our Constitution, "the Swiss Confederation is committed... to a just and peaceful international order". Как говорится в нашей конституции, «Швейцарская Конфедерация ратует... за справедливый и мирный международный порядок».
Our strategic choice is in favour of a just and democratic world order which guarantees security and stability for the development of all States. Наш стратегический выбор - это демократический справедливый миропорядок, гарантирующий безопасность и стабильность для развития всех государств.
A just and comprehensive peace, based on international legitimacy, would spur development opportunities throughout the region. Справедливый и всеобъемлющий мир на основе международной законности станет стимулом для обеспечения возможностей развития во всем регионе.
He also reiterated that security and a just peace can only be achieved through mutual respect based and equality between both peoples. Он также подтвердил, что безопасность и справедливый мир могут бы достигнуты лишь на основе взаимного уважения и равенства между обоими народами.
Comprehensive, full and just peace in the Middle East has essential requirements that must be met. Всеобъемлющий и справедливый мир на Ближнем Востоке обусловлен важными требованиями, которые должны быть выполнены.
It is the only way to ensure a just and lasting peace in the region. Только таким путем можно обеспечить справедливый и прочный мир в регионе.
The founders of the United Nations envisioned a just and harmonious world when they established our Organization. Когда основатели Организации Объединенных Наций создавали нашу Организацию, они хотели построить справедливый и гармоничный мир.
They represent a fair and just compromise by all. Они отражают честный и справедливый компромисс со стороны всех.
This time we have made joint proposals - just, global proposals. В этот раз мы выступаем с совместными предложениями, которые носят справедливый и глобальный характер.
The expectations of greater global security and a just and non-discriminatory international economic and social order have not been realized. Надежды на более высокий уровень глобальной безопасности и на справедливый и недискриминационный международный социально-экономический порядок пока не оправдались.
These are outstanding symbols of a just cause, which should be settled justly and equitably. Эти здания являются важнейшим символом справедливого дела, урегулирование которого должно носить честный и справедливый характер.