It was a historic judgment, and a just one. |
Это был исторический и справедливый приговор. |
Mali will continue to advocate for a world which is more just and more balanced. |
Мали будет и впредь выступать за более справедливый и сбалансированный мир. |
A just and lasting peace in the Middle East remained a pipe dream. |
Справедливый и прочный мир на Ближнем Востоке продолжает оставаться несбыточной мечтой. |
The people of Africa have a right to peace, a just international order and sustainable development. |
Народы Африки имеют право на мир, справедливый международный порядок и устойчивое развитие. |
Together, we have an opportunity to guarantee a more just and more humane world. |
Вместе мы можем гарантировать более справедливый и гуманный мир. |
Let us not forget that only a just peace can prove to be a stable peace. |
Давайтё не забывать, что стабильным миром может быть только справедливый мир. |
Finally, it was necessary to reform the international financial system and establish a just and equitable international economic order. |
Наконец, необходимо реформировать международную финансовую систему и установить справедливый и равноправный международный экономический порядок. |
The countries of the region should understand that a just and viable peace has much to offer. |
Страны региона должны понять, что справедливый и прочный мир открывает большие возможности. |
A just and comprehensive peace is the cornerstone of stability in the Middle East. |
Справедливый и всеобъемлющий мир является краеугольным камнем стабильности на Ближнем Востоке. |
A just and comprehensive peace is the basis for the achievement of security for all parties. |
Основой для обеспечения безопасности для всех сторон процесса является справедливый и всеобъемлющий мир. |
Lebanon reaffirms its sincere desire for the realization of a just and comprehensive peace in the area. |
Ливан подтверждает свое искреннее желание обеспечить справедливый и всеобъемлющий мир в регионе. |
A just peace is the keenest aspiration of the Cuban people. |
Справедливый мир - это главное чаяние кубинского народа. |
Cuba is struggling, and will continue to struggle, for a just world. |
Куба вела и будет вести борьбу за справедливый мир. |
The Ministers stressed that a just and comprehensive peace would bring about balanced and equal security for all the States of the region. |
Министры подчеркнули, что справедливый и всеобъемлющий мир обеспечит сбалансированную и равную безопасность для всех государств региона. |
A comprehensive and just peace and stability in the region are prerequisites to development and equality. |
Предпосылками развития и равенства являются всеобъемлющий и справедливый мир и стабильность в регионе. |
A just peace in the region cannot be established in parallel with the establishment of settlements. |
Нельзя установить справедливый мир в регионе и одновременно создавать поселения. |
A just, efficient and equitable social order must also exist at the national level. |
Необходим также справедливый, эффективный и равноправный социальный порядок на национальном уровне. |
This provided for the implementation of a fair and just refugee determination process. |
Этим планом предусматривается честный и справедливый процесс определения статуса беженцев. |
This is a just call on the part of the international community, which deserves to be heeded and implemented by the country concerned. |
Этот справедливый призыв международного сообщества должен быть услышан и выполнен страной, которой он адресован. |
The current crisis attests most starkly to the need to realize a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East. |
Нынешний кризис самым убедительным образом свидетельствует о необходимости обеспечить справедливый прочный и всеобъемлющий мир на Ближнем Востоке. |
That is the only just and democratic way to handle the matter. |
Это единственный справедливый и демократический способ решения таких вопросов. |
Restorative justice addresses the need to preserve public order and to maintain a just peace. |
Восстановительное правосудие удовлетворяет необходимость сохранять общественный порядок и поддерживать справедливый мир. |
Only a just peace can be a lasting one. |
И лишь справедливый мир может быть прочным. |
We ask for the Assembly's support of this just cause. |
Мы просим Ассамблею поддержать этот справедливый призыв. |
Every accused person has the right to a just and impartial trial . |
Каждый обвиняемый имеет право на справедливый и беспристрастный суд . |