| The Vanuatu National Olympic Committee was formerly established in March 1987 when IOC President Juan Antonio Samaranch visited the country. | Национальный олимпийский комитет Вануату был создан в марте 1987 года, когда президент МОК Хуан Антонио Самаранч посетил страну. |
| His parents were named Juan Andrés Díaz and Dolores Vera. | Его родителями были Хуан Андрес Диас и Долорес Вера. |
| Stewart and his 26-year-old Nicaraguan interpreter, Juan Francisco Espinosa, exited the vehicle and approached the barricade. | Стюарт и его переводчик, 26-летний гражданин Никарагуа Хуан Франсиско Эспиноза, вышли из машины и подошли к КПП. |
| Juan Rodriguz de Villafuerte took the Costa Grande area. | Хуан Родригес де Вильяфуэрте взял область Коста Гранде. |
| Juan... these things happen, mate. | Хуан... это случается, брат. |
| Juan Antonio took his guests for lunch. | Хуан Антонио пригласил девушек на обед. |
| The question of sleeping together did not come up until that night, and Juan Antonio was a little drunk. | Вопрос о постели до этого вечера не поднимался ни разу. Хуан Антонио был немного навеселе. |
| After lunch, Juan Antonio took Vicky to see the old lighthouse at Avilés, which she found very beautiful. | После обеда Хуан Антонио повел Вики к старому маяку в Авилесе. Маяк показался ей очень красивым. |
| Juan Antonio took Cristina to a wine tasting. | Хуан Антонио повел Кристину на дегустацию вина. |
| Juan took Cristina out several more times. | Хуан еще не раз звал Кристину на прогулки. |
| No, Juan Manuel isn't. | Это Хуан Мануэль, и он не такой. |
| Juan... I'm not Dutch, I'm Spanish. | Хуан... я не голландец... я испанец. |
| Both Juan Antonio and Maria Elena contributed ideas and support when she had doubts. | Хуан Антонио и Мария Елена приходили на помощь, если ее терзали сомнения. |
| By now, she and Juan Antonio and Maria Elena had become lovers. | К этому времени она, Хуан Антонио и Мария Елена жили уже втроем. |
| King Juan Carlos I began his reign as head of state without leaving the confines of Franco's legal system. | Король Испании Хуан Карлос начал своё правление в качестве главы государства, не выходя за пределы правовой системы, существовавшей при Франко. |
| You work with them, Juan. | Вы же с ними работали, Хуан. |
| Okay, I'll tell you, this Juan is involved in drugs. | А я скажу вам, этот Хуан вовлечен в наркобизнес. |
| As Juan said, it's the condition that scientists call synesthesia, an unusual cross-talk between the senses. | Как сказал Хуан, это состояние, которое учёные называют синэстезия, - необычное наложение чувств друг на друга. |
| Juan Enriquez: These experiments sometimes work, and it's very cool when they do. | Хуан Энрикес: Эти эксперименты иногда срабатывают, и очень здорово, когда это происходит. |
| Colombian President Juan Manuel Santos tried to defuse the issue by first ascertaining whether the Cubans actually wanted to be invited. | Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос попытался разрядить вопрос, сначала удостоверившись, что кубинцы действительно хотят, чтобы их пригласили. |
| Ecuador, my friend Kepler, as you can see, they call him Juan. | Эквадор, дружище Кеплер, как видите, они называют его Хуан. |
| Juan Gómez de Mora (1586-1648) was a Spanish architect. | Гомес де Мора, Хуан (1586-1648) - испанский архитектор. |
| Grand Cross of the Order of Civil Merit by King Juan Carlos I, King of Spain. | За выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности Хуан Карлос I, король Испании. |
| The teams played at Juan Ramón Loubriel Stadium in Bayamón. | Все игры прошли на стадионе Хуан Рамон Лубриэль в Баямоне. |
| Other composers of Tango Nuevo include Osvaldo Pugliese, Ariel Ramirez, and Juan Carlos Caceres. | Другие наиболее известные творцы танго нуэво: Освальдо Пульезе, Ариэль Рамирес, а также Хуан Карлос Касерес. |