Uncle Juan, your Uncle Juan, my boy. |
Дядя Хуан, твой дядя Хуан. |
Juan? No! Johannes, not Juan. |
Хуан? Нет! Йохан, а не Хуан. |
Juan was mocking Mercury, because Senor Big had given Juan the contract. |
Хуан насмехался на Меркьюри, потому что контракт сеньора Бига достался Хуану. |
So I told the truth, that Juan had burned everything, and he even asked for Juan's address. |
Когда я сказала ему правду, что Хуан все сжег, он даже попросил адрес Хуана. |
Juan? No! Johannes, not Juan. |
Хуан? Нет! Йохан, а не Хуан. |
That Juan must live on rabbits. |
Этот Хуан будет питаться только кроликами. |
It's your daddy, Juan Carlos. |
Это твой отец, Хуан Карлос. |
See, I don't care what happens to you clowns, but Juan... |
Видишь, мне пофиг, что будет с вами клоунами... Но Хуан... |
Juan Herrera, you let me win. |
Хуан Херерра, ты мне поддался. |
Juan Enriquez: These experiments sometimes work, and it's very cool when they do. |
Хуан Энрикес: Эти эксперименты иногда срабатывают, и очень здорово, когда это происходит. |
Ecuador, my friend Kepler, as you can see, they call him Juan. |
Эквадор, дружище Кеплер, как видите, они называют его Хуан. |
Juan Pierre flagged this one And called me. |
Хуан Пьер заметил этот фургон и позвонил мне. |
This is Juan at the real estate agency. |
Пепа, это Хуан из агентства недвижимости. |
Juan Lopez Perez, at your service. |
Хуан Лопес Перес к вашим услугам. |
Juan Luis won't take my house, he just wants the stones. |
Хуан Луис не забирает дом, ему нужны только камни. |
Which leads to Marcus getting me a condo in Mexico with a fine houseboy named Juan. |
Что приведет к Маркусу, купившему мне дом в Мексике с прекрасным слугой по имени Хуан. |
Juan came to see you like a friend. |
Хуан пришел к вам как к другу. |
Juan Pablo, your father's fine. |
Хуан Пабло, твой отец в порядке. |
She hooked a left on Juan tabo, and she's coming into holiday park. |
Она повернула налево, на Хуан Табо, и она едет в парк отдыха. |
Juan made a mistake, no doubt. |
Хуан, без сомнения, совершил ошибку. |
I know who I'm investigating, Juan. |
Я знаю, кого я расследую, Хуан. |
Father Juan, Se-orita Beatriz has disappeared. |
Отец Хуан, сеньорита Беатрис исчезла. |
Its honorary chairman is His Majesty King Juan Carlos of Spain. |
Его Величество король Испании Хуан Карлос является его почетным председателем. |
For example, Juan Fidel Pacheco Coc, Secretary-General of the Immigration Workers' union, reported receiving death threats. |
Например, Генеральный секретарь Союза работников иммиграционных служб Хуан Фидель Пачеко Кок сообщил о том, что ему неоднократно угрожали расправой. |
Juan Carlos Wasmosy went to see the home town of his ancestors in 1995 during his official visit to Hungary. |
В 1995 году Хуан Карлос Васмоси посетил родной город своих предков во время своего официального визита в Венгрию. |