| Juan, in your condition you are in no fit state to defend anything. | Хуан в твоем состоянии ты никого не сможешь защитить. |
| Well, thank you for your concern, Juan. | Спасибо за твое участие, Хуан. |
| Juan, you sound like you're under a lot of stress. | Хуан, мне кажется ты сильно напряжен. |
| In September 2009, he was transferred to the recently opened Juan Soler prison facility. | В сентябре 2009 года он был переведен в недавно построенную тюрьму "Хуан Солер". |
| Juan Carlos Nieto Quintero, in turn, left the armed forces. | Хуан Карлос Ньето Кинтеро, в свою очередь, вышел в отставку из рядов вооруженных сил. |
| The current President, Juan Manuel Santos, was elected for a term running from 2010 to 2014. | Нынешний президент Хуан Мануэль Сантос был избран на период 2010 - 2014 годов. |
| I wish you were up there with me, Juan. | Жаль, тебя не было рядом, Хуан. |
| For 21 News, I'm Juan Fernandez. | Хуан Фернандес, для канала Ньюс 21. |
| Juan, you're - you're pathologically paranoid. | Хуан, ты... ты патологический параноик. |
| My brother Juan, their father. | Мой брат Хуан, отец девочек. |
| Juan was able to pull the organization back. | Хуан был в состоянии создать его снова. |
| This is Juan Ramirez, street name Prince John, of the Nine-Six clique. | Это Хуан Рамирес, Уличное имя Принц Джон, из клана 69. |
| Juan Carlos just locked down our Irish cartel gun meet. | Хуан Карлос только что передал сведения о встрече ирландцев и картеля. |
| Ten years sober, Juan dies or whatever, I get drunk... | 10 лет трезвости, Хуан погиб, или что с ним там произошло я напилась... |
| Wherever Juan is, I guess he's locked out. | Где бы Хуан не был, я полагаю, он закрыт. |
| A Juan Garcia yesterday, paid cash. | Хуан Гарсия, вчера, заплатил наличными. |
| Juan knows if he wants to invade Russia, he's got to send in the big guns. | Хуан знает, что если он хочет захватить Россию, то лучше послать туда мощные орудия. |
| Juan, that took some real courage speaking up. | Хуан, то, что ты сделал - это был по-настоящему мужественный поступок. |
| Juan Munoz was picked up at the car wash. | На котором Хуан Муньос уехал с автомойки. |
| Monday morning I read in the paper Juan Aguilar is dead. | И в понедельник утром узнаю из газеты, что Хуан Агилар мёртв. |
| I love you so, Juan! | А... я так люблю тебя, Хуан! |
| Someone had to tell the truth. Juan couldn't do it. | Надо было сказать Вам правду, а Хуан не смог. |
| A guy named Juan built my armoire. | Парень по имени Хуан сделал мне письменный стол. |
| His last known associate's a guy named Juan Lopez, doing time in Otisville for armed robbery. | Его последний подельник - парень по имени Хуан Лопес, отбывает срок в Отисвилле за вооружённое ограбление. |
| But Juan could do something much harder than that. | Но Хуан мог сделать что-то гораздо тяжелее, чем это. |