Английский - русский
Перевод слова Juan

Перевод juan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хуан (примеров 887)
Juan is always laughing at himself, confident of his answers even when they are completely wrong. Хуан всегда посмеивается над собой, уверен в своих ответах, даже когда они совершенно неправильные.
In this state, Juan Álvarez rebelled against the government of Ignacio Comonfort and declared the Plan of Ayutla in 1854. В этом штате Хуан Альварес восстал против правительства Игнасио Комонфорта и провозгласил План Айютла в 1854.
(b) Juan Carlos Castillo Pasto was arrested in Santiago de Cuba early in 1993 and accused of enemy propaganda for hanging posters and writing anti-government slogans on walls. Ь) Хуан Карлос Кастильо Пасто был задержан в Сантьяго-де-Куба в начале 1993 года и обвинен в ведении враждебной пропаганды путем расклейки листовок и написания на стенах антиправительственных лозунгов.
Finally, the legislative measure authored by Senator Juan M. Flavier in 1995 passed through the numerous popular consultations, legislative deliberations, plus a decade of consolidated bills related to ancestral domains and lands. В конечном счете, законопроект, автором которого в 1995 году выступил сенатор Хуан М. Флавьер, прошел через многочисленные публичные консультации, обсуждения в законодательных органах и испытал влияние десятилетия, в ходе которого были приняты комплексные законы, касающиеся родовых территорий и родовых земель коренных народов.
The Director-General of the International Labour Organization, Juan Somavia, was correct when he told the recent African Union summit in Ouagadougou that good national governance will not succeed unless we have good global governance. Генеральный директор Международной организации труда, г-н Хуан Сомавиа, был прав, заметив в ходе недавней встречи на высшем уровне представителей Африканского союза в Уагадугу, что «благое национальное правление не будет успешным, пока благое правление не будет обеспечено на глобальном уровне».
Больше примеров...
Хуана (примеров 419)
In July 2012 Plaza Juan Pablo Duarte was inaugurated in Oranjestad, Aruba. В июле 2012 года в Ораньестаде, Аруба, была открыта площадь Хуана Пабло Дуарте.
Last but not least, I should also like to thank Special Adviser Juan Méndez for his highly valuable participation in our meeting. И наконец, хотя это не менее важно, я хотел бы также поблагодарить Специального советника Хуана Мендеса за его очень ценное участие в нашем заседании.
However, in the final poll before the election, Castro fell to second place, behind the President of the National Congress, Juan Orlando Hernández of the National Party of Honduras. Тем не менее, в конечном опросе, прошедшем накануне выборов, рейтинг Кастро упал до второго места, после нынешнего президента Хуана Орландо Эрнандеса от Национальной партии Гондураса.
The Widows bit Juan Carlo. Вдовы укусили Хуана Карло.
Vicky made sure she and Cristina had their own room... and Juan Antonio had his. Стараниями Вики Хуана Антонио поселили отдельно от них.
Больше примеров...
Хуаном (примеров 131)
He was appointed defense minister on 24 July 2012 to the cabinet led by Juan Jiménez. Был назначен министром обороны 24 июля 2012 года в кабинет министров во главе с Хуаном Хименесом.
Juan Ruiz, whoever the hell this is. Хуаном Руизом, кем бы черт побери, он не был.
But what the hell have you done with Juan Diego Arnaldo? Но что вы, черт возьми, сделали с Хуаном Диего Арнальдо?
In this regard, Brazil commends the work done by the Monitoring Mechanism, under the leadership of Ambassador Juan Larraín of Chile, and the sanctions Committee, led by Ambassador Richard Ryan of Ireland. В этой связи Бразилия высоко оценивает результаты работы механизма наблюдения, умело руководимого послом Хуаном Ларраином, и возглавляемого послом Ричардом Райаном Комитета по санкциям.
The house in Portales will be inherited by the individual Juan Grajales. Дом в Порталес будет унаследован... Хуаном Грахалесем
Больше примеров...
Хуану (примеров 72)
In his opening address, the Chairperson-Rapporteur expressed his appreciation to his predecessor, Juan Martabit. В своей вступительной речи Председатель-докладчик выразил признательность своему предшественнику Хуану Мартабиту.
Here I am particularly grateful to my predecessor, distinguished Ambassador Juan Enrique Vega Patri for his invaluable advice and useful suggestions. В этой связи я особенно признателен своему предшественнику уважаемому послу Хуану Энрике Вега Патри за его бесценные советы и полезные соображения.
I would also, through you, like to thank Ambassador Juan Larraín and the team that makes up the Mechanism for their excellent work and for the preparation of this valuable and very sound report. Я хотел бы также через Вас выразить признательность послу Хуану Ларраину и его коллегам по Механизму за блестящую работу и подготовку этого ценного и информативного доклада.
Juan manages to convince the other prisoners that he is one of them, and that he just entered the prison that very day for homicide. Хуану удается убедить других заключенных, что он - один из них, и что он только-только попал в тюрьму.
On the day TWA first challenged the generally accepted theory that only Juan Trippe's great Pan American Airways had the right to fly the Atlantic! В тот день, когда ТВА не согласилась с существующей практикой, что лишь Хуану Трипу и его "Пан Америкэн Эйрвейз" разрешены подобные рейсы.
Больше примеров...
Хуане (примеров 10)
I am referring to our distinguished colleagues Idriss Jazairy of Algeria, Petko Draganov of Bulgaria, Juan Martabit of Chile, Carlo Trezza of Italy, Yoshiki Mine of Japan and Sarala Fernando of Sri Lanka. Речь идет о наших выдающихся коллегах Идриссе Джазайри из Алжира, Петко Драганове из Болгарии, Хуане Мартабите из Чили, Карло Тредзе из Италии, Йосики Мине из Японии и Сарале Фернандо из Шри-Ланки.
We need to talk about Elton Juan. Надо поговорить об Элтоне Хуане.
I asked you about Juan. Я спросила вас о Хуане.
The Wikipedia block occurred in the midst of several edit wars on the Spanish Wikipedia articles of Nicolás Maduro, Juan Guaidó, President of Venezuela and List of Presidents of Venezuela. Блокировка была вызвана войнами правок вокруг испанских версий статей о Николасе Мадуро, Хуане Гуайдо, а также вокруг статей «Президент Венесуэлы» и «Список президентов Венесуэлы».
Larry, you only had one, and you used it on Juan? Ларри, ты использовал на Хуане единственный пузырек?
Больше примеров...
Juan (примеров 46)
Crystal is a general-purpose, object-oriented programming language, designed and developed by Ary Borenszweig, Juan Wajnerman, Brian Cardiff and more than 300 contributors. Crystal - это объектно-ориентированный язык общего назначения, спроектированный и созданный Ary Borenszweig и Juan Wajnerman.
It produces Fluvial Support Patrol Ships, like the ARC TF Juan Ricardo Oyola Vera which were developed by Cotecmar Co. These ships are intended to patrol rivers and littoral waters and features a helicopter deck. Она производит речные патрульные корабли сопровождения, такие как ARC TF Juan Ricardo Oyola Vera, выпускаемые компанией Cotecmar Co. Эти корабли предназначены для патрулирования рек и прибрежных вод и обладают вертолётными площадками.
Ideally located in the center of Juan Les Pins, at 50 feet from sand beaches, Casino, Palais des Congres and the famous "Pinède" of the Jazz Festival. En plein centre de Juan les Pins, а 150m de la plage, du casino, du palais des congrиs et de la pinиde de Juan les Pins oщ se dйroule le festival du Jazz...
Examples of this kind of ship include the USN's Wasp class, French Navy's Mistral class and ships of the Spanish Navy's Juan Carlos I class including those designs based on the class, such as the Royal Australian Navy's Canberra class. Примерами таких кораблей служат УДК типа «Уосп» ВМС США, УДК типа «Мистраль» ВМС Франции, а также УДК Juan Carlos I ВМС Испании и проекты на его основке, например УДК «Канберра» ВМС Австралии.
Juan Botella Medina (4 July 1941 - 17 July 1970) was a Mexican diver. Хуан Ботелья Медина (исп. Juan Botella Medina, 4 июля 1941 - 17 июля 1970) - мексиканский прыгун в воду, призёр Олимпийских игр.
Больше примеров...
Педро-хуан-кабальеро (примеров 19)
The SPT takes note with great satisfaction of the information provided by the State party regarding the forthcoming opening of the new Pedro Juan Caballero Prison and the corresponding closure of the existing prison. Подкомитет с большим удовлетворением принимает к сведению представленную государством-участником информацию относительно предстоящего открытия новой тюрьмы Педро-Хуан-Кабальеро и, соответственно, закрытия существующей тюрьмы.
At Pedro Juan Caballero Regional Prison, the SPT saw that the food was prepared by one of the inmates in appallingly unhygienic conditions, without the necessary equipment. В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро члены Подкомитета были свидетелями того, как приготовлением пищи занимался один из заключенных в крайне негигиеничных условиях и без необходимого оборудования.
The Subcommittee is also aware of the plans of the Ministry of Justice and Labour to build new prisons (Pedro Juan Caballero, Ciudad del Este, Misiones, Emboscada, etc.) and to refurbish existing ones (Emboscada). Подкомитету также известно о планах Министерства юстиции и труда по строительству новых (Педро-Хуан-Кабальеро, Сьюдад-дель-Эсте, Мисьонес, Эмбоскада и т.д.) и переоборудованию существующих (Эмбоскада) тюрем.
Furthermore, in May of 2011, the Minister of Justice and Labour ordered the replacement of the director of Pedro Juan Caballero prison and the indictment and dismissal of 17 prison employees following a prison break by 6 inmates. Помимо этого в мае 2011 года Министерство юстиции и труда распорядилось о смене начальника тюрьмы в Педро-Хуан-Кабальеро, возбуждении расследования в отношении 17 сотрудников указанной тюрьмы и отстранения их от должности в связи с побегом шести заключенных.
The SPT was able to conduct a thorough inspection of Pedro Juan Caballero Regional Prison, and managed to get an overall picture of the premises, including the children's, women's and men's quarters. Сначала члены Подкомитета обстоятельно ознакомились с региональной тюрьмой Педро-Хуан-Кабальеро и получили общее представление о помещениях этой тюрьмы, в том числе о помещениях, в которых содержатся дети, женщины и мужчины.
Больше примеров...