Juan Larraín Christine Gordon James Manzou Ismail Sekh Lena Sundh | Хуан Ларраин Кристин Гордон Джеймс Манзу Исмаила Сек Лена Сунд. |
Mr. Juan Miguel Petit (Uruguay) was appointed as Special Rapporteur in July 2001. | Г-н Хуан Мигель Петит (Уругвай) был назначен Специальным докладчиком в июле 2001 года. |
Tell me, Juan. | Скажи мне, Хуан. |
Juan alvarez is no freeloader. | Хуан Альварез не халявщик! |
The senior judges, Alonso Becerra y Holquin and Juan del Valle Alvarado, went so far as to accuse their colleague of being "in league with the Devil." | Старшие судьи, Алонсо Бесерра-и-Олкин и Хуан дель Валье Альварадо, дошли до того, что обвинили своего коллегу в том, что он «находится в союзе с дьяволом». |
For the record, the witness has identified the defendants Ronnie Ellis and Juan Flores. | Для записи, свидетель опознал подсудимых Ронни Эллиса и Хуана Флореса. |
Juan Manuel de Rosas's first term as governor of Buenos Aires ended in 1832. | Первый срок правления Хуана Мануэля де Росаса в качестве губернатора Буэнос-Айреса завершился в 1832 году. |
The fourth competition held in 1943 resulted in the selection of a design by the architect Aquiles Maza and the sculptor Juan José Sicre. | Четвертый конкурс, проведенный в 1943, привел к выбору проекта архитектора Акилеса Маза и скульптора Хуана Хосе Сикра. |
They had eight children: Carlos in 1530, Isabel in 1532, Juan in 1533, Álvaro circa 1535, Juana also circa 1535, Fernando in 1537, Dorotea in 1538, and Alfonso in 1539. | В браке родилось восемь детей: Карлос в 1530, Изабель в 1532, Хуан в 1533, Альваро и Хуана 1535, Фердинандо в 1537, Доротея в 1538, и Альфонсо в 1539. |
Juan Manuel Blanes Municipal Museum of the Arts (Spanish: Museo de Bellas Artes Juan Manuel Blanes) is the name of a municipal museum in Prado, Montevideo, Uruguay. | Именем Хуана Мануэля Бланеса назван Муниципальный музей изящных искусств, который расположен в парке Прадо столицы Уругвая Монтевидео. |
Okay, what do we do with Juan Carlos? | Хорошо, что будем делать с Хуаном Карлосом? |
Why don't you ask your marshal what happened to Juan Carlo? | Почему бы тебе не спросить маршала, что случилось с Хуаном Карло? |
Are you enjoying your Juan Peron? | Наслаждаешься своим Хуаном Пероном? |
Almost immediately, he and his law partner, Patrick Jack, clashed with the local military commander, Juan Davis Bradburn. | Почти сразу после этого у него и его партнёра Патрика Джека возник конфликт с местным военным командором Хуаном Дэвисом Брэдбёрном. |
In the reporting period from 2005 to 2007, the Special Rapporteur, Juan Miguel Petit, devoted part of his reporting to issues specifically concerning the girl child, while addressing the general theme of children, both boys and girls. | Часть докладов, представленных за отчетный период с 2005 года по 2007 год Специальным докладчиком Хуаном Мигелем Петитом, была конкретно посвящена положению девочек, которое рассматривалось в рамках общей темы, посвященной всем детям - как мальчикам, так и девочкам. |
This belonged to Juan Belmonte, the greatest bullfighter who ever lived. | Это принадлежало Хуану Бельмонте, Величайших тореадор из когда-либо живших. |
You told nothing to Juan, did you? | Вы ничего не сказали Хуану, не так ли? |
I would also, through you, like to thank Ambassador Juan Larraín and the team that makes up the Mechanism for their excellent work and for the preparation of this valuable and very sound report. | Я хотел бы также через Вас выразить признательность послу Хуану Ларраину и его коллегам по Механизму за блестящую работу и подготовку этого ценного и информативного доклада. |
We are grateful to the Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, Ambassador Juan Gabriel Valdés, and the Acting Secretary General of the Organization of American States for their informative presentations. | Мы также признательны Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити послу Хуану Габриэлю Вальдесу и Исполняющему обязанности Генерального секретаря Организации американских государств за их информативные заявления. |
I wish to thank Mr. Juan Pablo Corlazzoli, Deputy Head of MINUGUA, for his dedicated work during the time when he served as my Special Representative and acting Head of Mission. | Я хотел бы выразить признательность заместителю главы МИНУГУА гну Хуану Пабло Корлаццоли за его самоотверженный труд на посту Специального представителя Генерального секретаря и временно исполнявшего обязанности главы Миссии. |
What do you know about Juan Cerboni, Lucio's mother's ex boyfriend? | Что вы знаете о Хуане Сербони, любовнике матери Лусио? |
I am referring to our distinguished colleagues Idriss Jazairy of Algeria, Petko Draganov of Bulgaria, Juan Martabit of Chile, Carlo Trezza of Italy, Yoshiki Mine of Japan and Sarala Fernando of Sri Lanka. | Речь идет о наших выдающихся коллегах Идриссе Джазайри из Алжира, Петко Драганове из Болгарии, Хуане Мартабите из Чили, Карло Тредзе из Италии, Йосики Мине из Японии и Сарале Фернандо из Шри-Ланки. |
We need to talk about Elton Juan. | Надо поговорить об Элтоне Хуане. |
I asked you about Juan. | Я спросила вас о Хуане. |
The Wikipedia block occurred in the midst of several edit wars on the Spanish Wikipedia articles of Nicolás Maduro, Juan Guaidó, President of Venezuela and List of Presidents of Venezuela. | Блокировка была вызвана войнами правок вокруг испанских версий статей о Николасе Мадуро, Хуане Гуайдо, а также вокруг статей «Президент Венесуэлы» и «Список президентов Венесуэлы». |
After the Conquest in 1521, Hernán Cortés' cousin Juan Altamirano was given dominion of the Toluca Valley. | После завоевания в 1521, кузену Э. Кортеса (Hernán Cortés) Х. Альтамирано (Juan Altamirano) была дана власть над долиной Толука. |
Contact Gianni tel + 33 (0) 6 20 99 03 70. real estate Le Golfe Juan. | Contact Gianni tel + 33 (0) 6 20 99 03 70. Недвижимость Le Golfe Juan. |
Crystal is a general-purpose, object-oriented programming language, designed and developed by Ary Borenszweig, Juan Wajnerman, Brian Cardiff and more than 300 contributors. | Crystal - это объектно-ориентированный язык общего назначения, спроектированный и созданный Ary Borenszweig и Juan Wajnerman. |
It produces Fluvial Support Patrol Ships, like the ARC TF Juan Ricardo Oyola Vera which were developed by Cotecmar Co. These ships are intended to patrol rivers and littoral waters and features a helicopter deck. | Она производит речные патрульные корабли сопровождения, такие как ARC TF Juan Ricardo Oyola Vera, выпускаемые компанией Cotecmar Co. Эти корабли предназначены для патрулирования рек и прибрежных вод и обладают вертолётными площадками. |
Juan Enriquez shares mindboggling science | Juan Enriquez предлагает вниманию публики невероятную новуюнауку |
The SPT found the pharmacy at Pedro Juan Caballero Regional Prison to be well stocked. | Делегация Подкомитета отметила, что в аптеке региональной тюрьмы Педро-Хуан-Кабальеро имеется хороший запас лекарств. |
Informal-sector activities have also been observed in other cities such as Coronel Oviedo and Pedro Juan Caballero, albeit on a much smaller scale. | Деятельность неформального сектора отмечается также в других городах, таких как Коронель-Овьедо и Педро-Хуан-Кабальеро, однако масштабы его деятельности значительно меньше. |
At Pedro Juan Caballero Regional Prison, the SPT saw that the food was prepared by one of the inmates in appallingly unhygienic conditions, without the necessary equipment. | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро члены Подкомитета были свидетелями того, как приготовлением пищи занимался один из заключенных в крайне негигиеничных условиях и без необходимого оборудования. |
The Subcommittee is also aware of the plans of the Ministry of Justice and Labour to build new prisons (Pedro Juan Caballero, Ciudad del Este, Misiones, Emboscada, etc.) and to refurbish existing ones (Emboscada). | Подкомитету также известно о планах Министерства юстиции и труда по строительству новых (Педро-Хуан-Кабальеро, Сьюдад-дель-Эсте, Мисьонес, Эмбоскада и т.д.) и переоборудованию существующих (Эмбоскада) тюрем. |
At Juan Caballero Regional Prison, the SPT heard consistent accounts of routine beatings by guards. | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро членам Подкомитета были высказаны согласующиеся утверждения о систематическом избиении заключенных охранниками тюрьмы. |