| The management of the educational center was transferred to Tzalam Juan, a very intelligent and motivated man who had assisted Michael from the start of his work in El Corozal. | Управление образовательным центром было передано Tzalam Хуан, очень умных и мотивированных человеком, который помогал Майкл с самого начала своей работы в Эль-Коросаль. |
| My client's name is Juan Diaz. | Моего клиента зовут Хуан Диаз. |
| Thank you very much, Juan. | Большое спасибо, Хуан. |
| What is it, Juan? | В чем дело, Хуан? |
| In 1976 the new Boca Juniors Juan Carlos Lorenzo brought Suñé back to the club. | В 1976 году новый тренер «Боки» Хуан Карлос Лоренсо пригласил Сунье вернуться в команду, и тот согласился. |
| If all goes well, you can tell your grandkids that you were the crew that got Russia for Juan Trippe. | Если всё пройдет хорошо, вы сможете рассказать своим внукам, что вы были в экипаже, который получил Россию для Хуана Триппа. |
| One of those was the appointment by the Secretary-General of Juan Méndez as his Special Adviser on the Prevention of Genocide. | Одним из них стало назначение Генеральным секретарем Хуана Мендеса в качестве его Специального советника по предупреждению геноцида. |
| On 30 April 1999, the Commission elected, by acclamation, Juan Mayr Maldonado as Chairman, and Patrick McDonnell, Zvetolyub Basmajiev and Choy Seok Young as Vice-Chairmen. | 30 апреля 1999 года Комиссия путем аккламации избрала Хуана Майра Мальдонадо Председателем, а Патрика Макдоннела, Цветолюба Басмажиева и Чой Сок Янга заместителями Председателя. |
| Partly in reaction to President Juan Perón's populist policies, some of which taxed agriculture heavily to finance urban development and public works, Mendoza landowners formed the conservative Democratic Party, which secured the Vice Governor's post in 1958. | Отчасти в ответ на популистские решения президента Хуана Перона, некоторые из которых являли собой повышенный налог на сельскохозяйственную деятельность для финансирования развития городов и общественных работ, землевладельцы Мендосы создали консервативную Демократическую партию (Partido Democrata), которая закрепила за собой пост вице-губернатора в 1958 году. |
| "Encomienda de Número de la Orden del Mérito Civil de Su Majestad el Rey Juan Carlos de España" | Орден за гражданские заслуги второй степени Его Высочества короля Испании Хуана Карлоса |
| When I found out she was seriously dating juan antonio, I couldn't believe it | Когда я узнала, что она встречается с Хуаном Антонио я не могла поверить в это |
| In 1384, the city was besieged by King Juan I of Castille, as a part of the ongoing 1383-1385 Crisis. | В 1384 году город был осажден королём Хуаном I Кастильским в результате разразившегося кризиса 1383-1385 годов. |
| At the 1962 FIFA World Cup Bagnulo was also assistant to the Uruguay national team manager Juan Carlos Corazzo, along with Juan López Fontana and Roberto Scarone. | На Чемпионате мира 1962 Баньюло был также помощником тренера сборной Уругвая, Хуана Карлоса Корацо, совместно с Хуаном Лопесом Фонтаной и Роберто Скароне. |
| She married in London in 1894 with a Catalan, Juan Monclus y Cabanellas, and returned to Spain. | В 1894 году в Лондоне Мария Луиза вступила в брак с каталонцем Хуаном Монкли-и-Кабанелла и вернулась в Испанию. |
| Granero, alongside teammates Juan Mata and Alberto Bueno, won the Copa de Campeones Juvenil de Fútbol in 2006, an under-19 official youth tournament organized by the Royal Spanish Football Federation. | В 2006 году, играя бок о бок со своими одноклубниками Хуаном Матой и Альберто Буэно, Гранеро выиграл Юношеский Кубок чемпионов до 19 лет - официальный юношеский турнир до 19 лет в Испании, организованный Королевской Футбольной Федерацией Испании. |
| In his opening address, the Chairperson-Rapporteur expressed his appreciation to his predecessor, Juan Martabit. | В своей вступительной речи Председатель-докладчик выразил признательность своему предшественнику Хуану Мартабиту. |
| Juan was worse off than I. | Хуану было хуже, чем мне. |
| Naturally, I would like to congratulate the International Olympic Committee and its President, His Excellency Mr. Juan Antonio Samaranch. | Вполне естественно, что я хотел бы выразить свои поздравления Международному олимпийскому комитету и его Президенту Его Превосходительству г-ну Хуану Антонио Самаранчу. |
| At the outset of the second part of the session, I would like to bid farewell to our colleague who has left the Conference since we adjourned in March, Ambassador Juan Henrique Vega Patri of Chile. | В начале второй части сессии мне хотелось бы высказать прощальные напутствия нашему коллеге, который покинул Конференцию с тех пор, как в марте мы ушли на перерыв - послу Чили Хуану Энрике Вега Патри. |
| Owen's victory allowed him to challenge for the division's European title, held by Juan Francisco Rodriguez of Spain. | Победы Оуэна привели его к европейскому титулу, принадлежавшему Хуану Франциско Родригезу из Испании. |
| So tell me more about this Juan fellow. | Ну так расскажи мне побольше об этом Хуане. |
| What do you know about Juan Cerboni, Lucio's mother's ex boyfriend? | Что вы знаете о Хуане Сербони, любовнике матери Лусио? |
| I am referring to our distinguished colleagues Idriss Jazairy of Algeria, Petko Draganov of Bulgaria, Juan Martabit of Chile, Carlo Trezza of Italy, Yoshiki Mine of Japan and Sarala Fernando of Sri Lanka. | Речь идет о наших выдающихся коллегах Идриссе Джазайри из Алжира, Петко Драганове из Болгарии, Хуане Мартабите из Чили, Карло Тредзе из Италии, Йосики Мине из Японии и Сарале Фернандо из Шри-Ланки. |
| Under President Juan Perón however persecution of communists started and all pro-communist associations were prohibited. | Но при президенте Хуане Пероне начинаются гонения на коммунистов, поэтому все сочувствующие им сообщества и организации запрещаются. |
| The Wikipedia block occurred in the midst of several edit wars on the Spanish Wikipedia articles of Nicolás Maduro, Juan Guaidó, President of Venezuela and List of Presidents of Venezuela. | Блокировка была вызвана войнами правок вокруг испанских версий статей о Николасе Мадуро, Хуане Гуайдо, а также вокруг статей «Президент Венесуэлы» и «Список президентов Венесуэлы». |
| The track "Arguru" was written in memory of Juan Antonio Arguelles Rius (nicknamed Arguru), an audio software developer and musician. | Сингл «Arguru» посвящён памяти Juan Antonio Arguelles Rius, известному разработчику аудиопрограмм и музыканту. |
| At the roundabout, take the third exit onto Avenida Juan Carlos I/TF-665, still following the signs for Los Cristianos. | На круге съезжайте на третьем съезде и выезжайте на Avenida Juan Carlos I/TF-665 по направлению к Los Cristianos. |
| Century 21 Juan Perdomo features condos/apartments for sale in Sosua, as well as exclusive villas and properties in the Puerto Plata area. | Обращайтесь в CENTURY 21 Juan Perdomo по всем вопросам, связанным с инвестициями на рынке недвижимости в Доминиканской республике. |
| Portuguese land forces pushed forward and the Spanish commander Juan José de Vértiz y Salcedo was forced to withdraw and give up the entire Rio Grande area. | Однако, ввиду явного численного превосходства португальцев, испанский командир Хуан Хосе де Вертис и Сальседо (Juan José de Vértiz y Salcedo) отдал своему гарнизону приказ отступить, в результате чего португальцы овладели всей областью Риу-Гранде. |
| In 1909 Nicaraguan President José Santos Zelaya of the Liberal Party faced opposition from the Conservative Party, led by governor Juan José Estrada of Bluefields who received support from the U.S. government. | В 1909 году либеральный президент Никарагуа Хосе Селайя столкнулся с восстанием, поднятым консервативным губернатором восточного муниципалитета Блуфилдс Хуаном Хосе Эстрадой (англ. Juan José Estrada). |
| The SPT recommends that completion of the new Pedro Juan Caballero Prison should be speeded up and that maximum priority should be given to closing down the existing facility. | Подкомитет по предупреждению пыток рекомендует ускорить завершение строительства здания новой тюрьмы Педро-Хуан-Кабальеро и в самом приоритетном порядке закрыть существующую тюрьму. |
| At Pedro Juan Caballero Regional Prison, the SPT saw that the food was prepared by one of the inmates in appallingly unhygienic conditions, without the necessary equipment. | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро члены Подкомитета были свидетелями того, как приготовлением пищи занимался один из заключенных в крайне негигиеничных условиях и без необходимого оборудования. |
| At Pedro Juan Caballero Regional Prison, some inmates said that they had been punished with beatings or solitary confinement simply for asking to see a doctor. | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро несколько заключенных сообщили, что за одно только обращение с просьбой получить консультацию врача они были избиты и наказаны заключением в одиночную камеру. |
| At Pedro Juan Caballero Regional Prison, there are 8 prison officers per shift to supervise 190 adult prisoners. | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро в каждой смене работает по 8 сотрудников, надзирающих за 190 взрослыми заключенными. |
| The National Authority started infrastructure development projects at border points with Brazil at Cuidad del Este-Foz de Iguazú, Pedro Juan Caballero-Ponta Porá, and Salto del Guairá-Guaira; and with Argentina at José A. Falcón-Clorinda, and Encarnación-Posadas. | Национальное управление приступило к осуществлению проектов развития инфраструктуры на границе в Бразилией в пунктах Сьюдад-дель-Эсте - Фос-ду-Игуасу, Педро-Хуан-Кабальеро - Понта-Поран и Сальто-дель-Гуайра - Гуайра; и на границе с Аргентиной в пунктах Хосе А. Фалькон - Клоринда и Энкарнасьон - Посадас. |