I am Juan Borgia, Duke of Gandia, commander of the papal army. | Я - Хуан Борджиа, герцог Гандии, командующий папской армией. |
A guy named Juan built my armoire. | Парень по имени Хуан сделал мне письменный стол. |
This is for you, Juan. (sizzling) | Это для тебя, Хуан. |
Did Juan bring him to Rome? | Хуан привез его в Рим? |
A presentation was given by Mr. Juan Carlos Solines Moreno, Executive President of Gobierno Digital, Ecuador. | С презентацией выступил г-н Хуан Карлос Солинес Морено, исполнительный президент "Гобиерно дихиталь", Эквадор. |
During Juan Perón's presidency, the Supreme Court approved decrees which had not been voted by the Congress. | Во время председательства Хуана Перона Верховный суд одобрил декреты, которые не были проголосованы Конгрессом. |
Juan's on some misguided mission and Briggs, he - it was a mix-up. | У Хуана было ошибочное дело, а Бриггс, он... он просто запутался. |
Like for most other varieties of Spanish outside Mainland Spain, the preterite is generally used instead of the perfect: hoy visité a Juan ("today I visited John") for hoy he visitado a Juan ("today I have visited John"). | Как и в большинстве диалектов испанского языка, используемых за пределами материковой части Испании, вместо сложных форм глагола используются простые, например, hoy visité a Juan ('сегодня я посетил Хуана') вместо hoy he visitado a Juan. |
Yes, Juan Diaz. | Да, Хуана Диаза. |
On 13 July, the judicial reconstruction and deposition of oral evidence took place in the case of Juan Chanay Pablo, a member of the Committee for Peasant Unity of Colotenango killed by CVDC members during a peasant demonstration. | 13 июля состоялось судебное разбирательство и заслушание свидетелей по делу Хуана Чанайя Пабло, члена комитета крестьянского единства Колотенанго, убитого членами добровольного комитета гражданской обороны во время демонстрации крестьян. |
In 1384, the city was besieged by King Juan I of Castille, as a part of the ongoing 1383-1385 Crisis. | В 1384 году город был осажден королём Хуаном I Кастильским в результате разразившегося кризиса 1383-1385 годов. |
Why don't you ask your marshal what happened to Juan Carlo? | Почему бы тебе не спросить маршала, что случилось с Хуаном Карло? |
The 2004 preliminary report funded by the International Organization for Migration (IOM) and conducted by Juan Miguel Petit of the United Nations highlighted the fact that trafficking in persons is not a significant problem in Belize. | В предварительном докладе 2004 года, который финансировался Международной организацией по миграции (МОМ) и был подготовлен Хуаном Мигелем Петитом из Организации Объединенных Наций, подчеркивался тот факт, что торговля людьми не является серьезной проблемой Белиза. |
Unable to deploy land troops, France looked for allied forces to fight Buenos Aires strongman Juan Manuel de Rosas on their behalf. | Так как Франция не могла перебросить наземные войска, она попросила союзников вести сражение с Хуаном Мануэлем де Росасом от её имени. |
Interview with Mr. Abelardo Moreno and Mr. Juan Antonio Fernández, Director and Deputy Director of the Department of Multilateral Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, and with Mr. José Peraza Chapeaux, Legal Director of the Ministry of Foreign Affairs | Формулировку первого пункта изменить и изложить в следующей редакции: "Встреча с гном Абелардо Морено и гном Хуаном Антонио Фернандесом, соответственно директором и заместителем директора департамента многосторонних отношений министерства иностранных дел, а также с гном Хосе Перасой Шапо, начальником юридического отдела этого министерства". |
It didn't get burned because I never told Juan it had been returned. | Оно не сгорело, потому что я не сказала Хуану, что его вернули. |
Naturally, I would like to congratulate the International Olympic Committee and its President, His Excellency Mr. Juan Antonio Samaranch. | Вполне естественно, что я хотел бы выразить свои поздравления Международному олимпийскому комитету и его Президенту Его Превосходительству г-ну Хуану Антонио Самаранчу. |
Two years ahead of Juan Trippe, then. | Два года форы Хуану Трипу. |
Villarroel was a politician of national scale, in his convictions close to the leader of Argentine Juan Peron. | Вильяроэль был политиком национального толка, близким по убеждениям лидеру Аргентины Хуану Перону. |
I wish to thank Mr. Juan Pablo Corlazzoli, Deputy Head of MINUGUA, for his dedicated work during the time when he served as my Special Representative and acting Head of Mission. | Я хотел бы выразить признательность заместителю главы МИНУГУА гну Хуану Пабло Корлаццоли за его самоотверженный труд на посту Специального представителя Генерального секретаря и временно исполнявшего обязанности главы Миссии. |
So tell me more about this Juan fellow. | Ну так расскажи мне побольше об этом Хуане. |
We need to talk about Elton Juan. | Надо поговорить об Элтоне Хуане. |
I asked you about Juan. | Я спросила вас о Хуане. |
Under President Juan Perón however persecution of communists started and all pro-communist associations were prohibited. | Но при президенте Хуане Пероне начинаются гонения на коммунистов, поэтому все сочувствующие им сообщества и организации запрещаются. |
Larry, you only had one, and you used it on Juan? | Ларри, ты использовал на Хуане единственный пузырек? |
The video premiered on MTV's TRL on April 17, 2007 3:30pm est & pst with Snoop Dogg and Don Magic Juan being the guests of the show. | Видео также было показано впервые на «MTV TRL» 17 апреля 2007 года со Snoop Dogg и Don Magic Juan, в качестве гостей шоу. |
In 1673, Archbishop Juan Lozano of Palermo erected statues to Mamilian, Eustotius, Proculus, and Golbodeus in the cathedral of Palermo. | В 1673 году архиепископ Палермо Juan Lozano воздвиг статуи святых Мамилиана, Евстотия, Прокула и Гольбодея в соборе Палермо. |
The video featured appearances by Lele Pons as Bella, LeJuan James as Grandma Abuelita, Noah Centineo as Cabello's love interest, Marco DelVecchio as the twins Juan and Rodrigo and Mikey Pesante as the dancer. | В музыкальном видео принимали участие Lele Pons (в роли Bella), LeJuan James (как Grandma Abuelita), Noah Centineo (в роли парня Камиллы), Marco DelVecchio (как братья Juan и Rodrigo) и Mikey Pesante (танцор). |
The best works of his later period are a zarzuela titled El grumete (1853), La venganza catalana (1864), and Juan Lorenzo (1865). | Много работал над сарсуэлами, среди которых наибольшей популярностью пользовались «El grumete» (1853), «La venganza catalana» (1864) и «Juan Lorenzo» (1865). |
Juan José Tramutola (October 21, 1902 - November 30, 1968) was an Argentine football coach. | Хуан Хосе Трамутола (исп. Juan José Tramutola; 21 октября 1902 - 30 ноября 1968) - аргентинский футбольный тренер. |
Informal-sector activities have also been observed in other cities such as Coronel Oviedo and Pedro Juan Caballero, albeit on a much smaller scale. | Деятельность неформального сектора отмечается также в других городах, таких как Коронель-Овьедо и Педро-Хуан-Кабальеро, однако масштабы его деятельности значительно меньше. |
At Pedro Juan Caballero Regional Prison, the authorities did not know whether there were any HIV-positive inmates among a population of almost 200. | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро власти не знали, есть ли среди почти 200 заключенных этой тюрьмы ВИЧ-инфицированные лица. |
At Pedro Juan Caballero Regional Prison, the SPT saw that the food was prepared by one of the inmates in appallingly unhygienic conditions, without the necessary equipment. | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро члены Подкомитета были свидетелями того, как приготовлением пищи занимался один из заключенных в крайне негигиеничных условиях и без необходимого оборудования. |
The Subcommittee is also aware of the plans of the Ministry of Justice and Labour to build new prisons (Pedro Juan Caballero, Ciudad del Este, Misiones, Emboscada, etc.) and to refurbish existing ones (Emboscada). | Подкомитету также известно о планах Министерства юстиции и труда по строительству новых (Педро-Хуан-Кабальеро, Сьюдад-дель-Эсте, Мисьонес, Эмбоскада и т.д.) и переоборудованию существующих (Эмбоскада) тюрем. |
At Juan Caballero Regional Prison, the SPT heard consistent accounts of routine beatings by guards. | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро членам Подкомитета были высказаны согласующиеся утверждения о систематическом избиении заключенных охранниками тюрьмы. |