Honduran President Juan Orlando Hernández advised his citizens to return home and to "not let yourselves be used for political purposes". | Президент Гондураса Хуан Орландо Эрнандес посоветовал своим гражданам вернуться домой и «не позволять использовать себя в политических целях». |
Ferrando's younger brothers, Francisco (1962) and Juan Carlos (1965), were also footballers and midfielders. | Младшие братья Феррандо, Франсиско (1962) и Хуан Карлос (1965), были также футболистами и полузащитниками. |
Aurelio, Mario Juan A. (Philippines) | Аурелио, Марио Хуан А. (Филиппины) |
Mr. Juan Manuel Pino Vasquez, First Secretary of the Embassy of Chile in Argentina | Г-н Хуан Мануэль Пино Васкес, Первый секретарь посольства Чили в Аргентине |
Yes, my uncle Juan. | Да. Дядя Хуан. |
He could lead us right to Juan's car. | Он может вывести нас прямо к машине Хуана. |
At its 2nd meeting, on 5 May 2008, the Commission elected by acclamation Tri Tharyat and Melanie Santizo-Sandoval as Vice-Chairpersons to replace Javad Amin-Mansour and Juan Mario Dary, who were no longer in a position to serve as members of the Bureau. | На своем 2-м заседании 5 мая 2008 года Комиссия избрала путем аккламации Три Тхариата и Мелани Сантисо-Сандоваль заместителями Председателя вместо Джавада Амин-Мансура и Хуана Марио Дари, которые более не имели возможности выполнять функции членов Бюро. |
The committee agreed to establish a contact group on emissions to air and releases to land and water, chaired by Mr. Roberts and Mr. Juan Miguel Cuna (Philippines). | Комитет постановил создать контактную группу по атмосферным эмиссиям и выбросам в воду и на суше под председательством г-на Робертса и г-на Хуана Мигеля Куны (Филиппины). |
A large number of gauchos and poor people instigated the Revolution of the Restorers, a demonstration at the gates of the legislature, praising Rosas and demanding the resignation of Governor Juan Ramón Balcarce. | Большое количество гаучо и бедноты начали революцию реставраторов у здания законодательного собрания, восхваляя Росаса и требуя отставки губернатора Хуана Рамона Балькарсе. |
Who's willing to go with Juan? | Кто готов сопровождать Хуана? |
When I found out she was seriously dating juan antonio, I couldn't believe it | Когда я узнала, что она встречается с Хуаном Антонио я не могла поверить в это |
She co-owned the restaurant with a Juan Lava. | Она совладелица ресторана вместе с Хуаном Лава. |
A nephew of publisher Florencio Varela, his uncle's enmity with the Governor of Buenos Aires Province, Juan Manuel de Rosas, led Madero to relocate to Montevideo, in neighboring Uruguay. | Эдуардо был племянником издателя Флоренсио Варела, из-за вражды дяди с губернатором провинции Буэнос-Айрес, Хуаном Мануэлем де Росасом, Мадеро был вынужден переехать в Монтевидео, Уругвай. |
We are certain that, led by Mr. Juan Gabriel Valdés - whom we thank for his report this morning - this effort will ultimately be successful. | Мы уверены, что в конечном итоге эти усилия, возглавляемые гном Хуаном Габриэлем Вальдесом, увенчаются успехом. |
She herself was discussed in the works of Rodrigo Jiménez de Rada, whose work was sponsored by her son Ferdinand, and Juan of Osma, who was chancellor of Castile under Ferdinand. | Беренгария обсуждалась в работах Родриго Хименеса де Рада, чья работа спонсировалась сыном Беренгарии Фернандо и Хуаном де Осма, канцлером Кастилии при Фернандо. |
This belonged to Juan Belmonte, the greatest bullfighter who ever lived. | Это принадлежало Хуану Бельмонте, Величайших тореадор из когда-либо живших. |
Mike, Juan has, like, a week left on his sentence. | ! Майк, Хуану осталось что-то около недели от срока. |
Here I am particularly grateful to my predecessor, distinguished Ambassador Juan Enrique Vega Patri for his invaluable advice and useful suggestions. | В этой связи я особенно признателен своему предшественнику уважаемому послу Хуану Энрике Вега Патри за его бесценные советы и полезные соображения. |
It didn't get burned because I never told Juan it had been returned. | Оно не сгорело, потому что я не сказала Хуану, что его вернули. |
Rig belongs to Juan Carlo. | Пикап принадлежит Хуану Карло. |
What do you know about Juan Cerboni, Lucio's mother's ex boyfriend? | Что вы знаете о Хуане Сербони, любовнике матери Лусио? |
I am referring to our distinguished colleagues Idriss Jazairy of Algeria, Petko Draganov of Bulgaria, Juan Martabit of Chile, Carlo Trezza of Italy, Yoshiki Mine of Japan and Sarala Fernando of Sri Lanka. | Речь идет о наших выдающихся коллегах Идриссе Джазайри из Алжира, Петко Драганове из Болгарии, Хуане Мартабите из Чили, Карло Тредзе из Италии, Йосики Мине из Японии и Сарале Фернандо из Шри-Ланки. |
We need to talk about Elton Juan. | Надо поговорить об Элтоне Хуане. |
I asked you about Juan. | Я спросила вас о Хуане. |
Furthermore, Cerda also campaigned for a Nobel prize for Gabriela Mistral, which only came to fruition under his successor, Juan Antonio Ríos. | Агирре Серда провёл кампанию за награждение Габриэлы Мистраль Нобелевской премией, которое осуществилось уже при его преемнике Хуане Антонио Риосе. |
The generic name is in honor of Cuban naturalist Juan Gundlach (1810-1896). | Вид назван в честь кубинского натуралиста и систематика Juan Gundlach (1810-1896). |
Choose from our fine selection of Juan les Pins, Antibes, ... | Наша база данных по недвижимости позволяет просматривать объявления по недвижимости в Juan les Pins, Antibes, ... |
In 1697, Jesuit missionary Juan María de Salvatierra established the Nuestra Señora de Loreto Conchó Mission, the first permanent one of its kind in Baja California Sur. | В 1697 году миссионер-иезуит Х. М. де Сальватьерра (Juan María de Salvatierra) основал миссию Богородицы Лорето Кончо (Misión de Nuestra Señora de Loreto Conchó), первую постоянную миссию в Южной Нижней Калифорнии. |
The video featured appearances by Lele Pons as Bella, LeJuan James as Grandma Abuelita, Noah Centineo as Cabello's love interest, Marco DelVecchio as the twins Juan and Rodrigo and Mikey Pesante as the dancer. | В музыкальном видео принимали участие Lele Pons (в роли Bella), LeJuan James (как Grandma Abuelita), Noah Centineo (в роли парня Камиллы), Marco DelVecchio (как братья Juan и Rodrigo) и Mikey Pesante (танцор). |
In 1826 Juan Manuel de Luca was appointed Postmaster General by the Rivadavia government, under the oversight of an enlarged commission. | В 1826 году правительством Ривадавии генеральным почтмейстером был назначен Хуан Мануэль де Лука (Juan Manuel de Luca), надзор за деятельностью которого осуществляла комиссия в увеличенном составе. |
Pedro Juan Caballero Regional Prison keeps an "events log". | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро ведется «журнал последних событий». |
Informal-sector activities have also been observed in other cities such as Coronel Oviedo and Pedro Juan Caballero, albeit on a much smaller scale. | Деятельность неформального сектора отмечается также в других городах, таких как Коронель-Овьедо и Педро-Хуан-Кабальеро, однако масштабы его деятельности значительно меньше. |
At Pedro Juan Caballero Regional Prison, the authorities did not know whether there were any HIV-positive inmates among a population of almost 200. | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро власти не знали, есть ли среди почти 200 заключенных этой тюрьмы ВИЧ-инфицированные лица. |
Within the framework of this coordination, the Department of Economic and Financial Crimes has branch offices set up in the Central Bank of Paraguay and the National Development Bank and at Ciudad del Este, Encarnación, Salto del Guairá and Pedro Juan Caballero. | В рамках такой координации Департамент по финансовым и экономическим правонарушениям открыл свои представительства в Центральном банке Парагвая, Национальном банке развития, в городах Сьюдад-дель-Эсте, Энкарнасьон, Сальто-дель-Гуайара и Педро-Хуан-Кабальеро. |
The SPT was able to conduct a thorough inspection of Pedro Juan Caballero Regional Prison, and managed to get an overall picture of the premises, including the children's, women's and men's quarters. | Сначала члены Подкомитета обстоятельно ознакомились с региональной тюрьмой Педро-Хуан-Кабальеро и получили общее представление о помещениях этой тюрьмы, в том числе о помещениях, в которых содержатся дети, женщины и мужчины. |