Magellan died in the battle of Mactan in the Philippines, leaving the Spaniard Juan Sebastián Elcano the task of completing the voyage, reaching the Spice Islands in 1521. |
Магеллан погиб в сражении на острове Мактан на Филиппинах, и командование принял Хуан Себастьян Элькано, который добрался до Островов Пряностей в 1521 году. |
In 1997-98, Juan Maldacena conjectured a relationship between string theory and N = 4 supersymmetric Yang-Mills theory, a gauge theory. |
В 1997 году Хуан Малдасена обнаружил взаимосвязь между теорией струн и калибровочной теорией, которая называется N=4 суперсимметричная теория Янга - Миллса. |
Juan Peron, the military man who ruled Argentina in the golden years, built the country on the model used in Europe and North America: huge public works and a made-in-Argentina factory economy. |
Хуан Перон, военный, который правил Аргентиной в золотые годы, построил страну по модели, которой пользовались в Европе и Северной Америке: огромный государственный сектор и создание в Аргентине индустриальной экономики. |
At its meeting on 2 June 2005, the Working Group was briefed on the issue of the implementation and enforcement of sanctions by five invited experts: David Cortright, Juan Larrain, Marja Lehto, George Lopez and Anthonius de Vries. |
На заседании Рабочей группы, состоявшемся 2 июня 2005 года, выступили пять приглашенных экспертов -Дэвид Кортрайт, Хуан Ларраин, Марья Лехто, Хорхе Лопес и Антониус де Врис, - которые затронули вопрос, касающийся осуществления и обеспечения соблюдения санкций. |
The Director-General of the International Labour Organization, Juan Somavia, said that 180 million children are involved in the worst forms of child labour. |
Генеральный директор Международной организации труда Хуан Сомавиа заявил, что 180 миллионов детей в мире выполняют работу, представляющую собой наихудшие формы детского труда. |
The Chairperson and Vice-Chairperson of the Regional Conference were Ms. Matilde Ribeiro and Mr. Juan Martabit, respectively, from the two countries that convened the Conference. |
Председателем Региональной конференции была избрана г-жа Матильде Рибейру, а заместителем Председателя - г-н Хуан Мартабит, являющиеся представителями стран, организовавших Конференцию. |
Since 2000, three federal offenders have been executed: Timothy McVeigh in 2001; Juan Raul Garza in 2001; and Louis Jones in 2003. |
Альфреда П. Мюрра в Оклахома-Сити, повлекшего за собой гибель 168 человек); Хуан Рауль Гарза в 2001 году; и Льюис Джоунс в 2003 году. |
2.1 On 12 April 1994, the author and his brother, Juan Guardiola Martínez, both lawyers, accompanied a client to a notary's office where an acquittance relating to a sale was drawn up in favour of a private company. |
2.1 12 апреля 1994 года автор и его брат Хуан Гуардиола Мартинес, также являющийся юристом, сопроводили клиента в нотариальную контору, где в связи со сделкой купли-продажи была составлена расписка в пользу одной частной компании. |
Colombia's new president, Juan Manuel Santos, showed genuine courage in cutting short a march to war with Venezuela and calming down the entire Bolivarian axis (Venezuela, Ecuador, and Bolivia) by reviving the region's diplomatic channels. |
Новый президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос продемонстрировал подлинное мужество, ограничив движение к войне с Венесуэлой и успокоив всю «Боливарскую ось» (Венесуэлу, Эквадор и Боливию) благодаря восстановлению в регионе дипломатических каналов. |
To contribute to that process of reflection, the outgoing Chair of the High-level Committee on Programmes, Juan Somavia, Director-General of the International Labour Organization, convened a technical brainstorming meeting in Santiago in January 2011 with the participation of the executive secretaries of the regional commissions. |
Желая содействовать изучению таких путей, уходящий с поста Председателя Комитета высокого уровня по программам Директор-исполнитель Международной организации труда Хуан Сомавиа созвал в Сантьяго в январе 2011 года техническое совещание по методу «мозговой атаки» с участием исполнительных секретарей региональных комиссий. |
Ambassador Juan Manuel Gomez Robledo, Vice-Minister for Multilateral Affairs and Human Rights, Ministry of Foreign Affairs of Mexico, chaired the session on the intergovernmental process on system-wide coherence. |
Председателем заседания, посвященного межправительственным консультациям по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций, был заместитель министра иностранных дел Мексики по вопросам многосторонних отношений и правам человека посол Хуан Мануэль Гомес Робледо. |
This force consisting of about 800 horse, encountered a considerable larger Castilian company of 1,500 horse led by the uncle of Peter I, Juan Fernández de Henestrosa. |
Их войска, состоявшие из около 800 всадников, встретили значительно превосходящие их (1500 всадников) кастильские силы, которые возглавлял Хуан Фернандес де Инестроса, дядя Педро I Кастильского. |
Juan Camilo Gonzalez, known professionally as JC Gonzalez, is a Colombian actor and singer-songwriter. |
Хуан Камило Гонсалес (англ. Juan Camilo Gonzalez), известный под сценическим именем как ДжейСи Гонсалес (англ. JC Gonzalez), является Колумбийским актером и певцом. |
We fact-checkers would joke about the lazy reporters who would hand us copy such as, Juan Tigar, tk years old, grew up in tk before studying at tk. |
Мы, контролёры фактов, шутили о ленивых репортерах, которые вручали нам экземпляры своих статей с примерно следующим текстом «Хуан Тайгер, тк лет от роду, вырос в тк и получил образование в тк. |
Dear Juan, The more generous you are with me the more I realise I've made you do things against your will. |
Дорогой Хуан, чем более великодушным ты стараешься быть со мной, тем больше я замечаю, что заставлял тебя делать то, что тебе не нравилось и меня ужасает эта мысль. |
Juan Guzmán slumped considerably from his first three years (40-11, 3.28 ERA), finishing 1994 at 12-11 with a 5.68 ERA. |
Хуан Гусман отлично игравший в первых трёх сезона (40 побед, 11 поражений, 3.28 ERA), в 1994 году одержал 12 побед при 11 поражениях с показателем ERA 5.68. |
Juan Carlos Reyes, A.K.A. "Little Joe," |
Хуан Карлос Рэйз, также известный как "малыш Джо", а другой парень |
Mr. Juan Mari Bras, Causa Comun Independentista |
Г-н Хуан Мари Брас, "Независимое общее дело" |
Statements were made by Mr. Juan Somavía, Director-General of the International Labour Organization and Mrs. Mary Robinson, High Commissioner for Human Rights. |
С заявлениями выступили г-н Хуан Сомавиа, Генеральный директор Международной организации труда; г-жа Мэри Робинсон, Верховный комиссар по правам человека, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. |
Finally, the legislative measure authored by Senator Juan M. Flavier in 1995 passed through the numerous popular consultations, legislative deliberations, plus a decade of consolidated bills related to ancestral domains and lands. |
В конечном счете, законопроект, автором которого в 1995 году выступил сенатор Хуан М. Флавьер, прошел через многочисленные публичные консультации, обсуждения в законодательных органах и испытал влияние десятилетия, в ходе которого были приняты комплексные законы, касающиеся родовых территорий и родовых земель коренных народов. |
Comités de Defensa de la Revolución, represented by Juan Contino Aslán, National Coordinator of the organization, who holds a degree in accounting; and |
КОМИТЕТЫ ЗАЩИТЫ РЕВОЛЮЦИИ, которые представляет Хуан Контино Аслан, национальный координатор названной организации; |
The founding core of POS were Juan Lorio, Augusto Lorío, Elí Altamirano (who became General Secretary of the PCdeN) and Manuel Pérez Estrada, who all had been expelled from the Nicaraguan Socialist Party on 23 April 1967. |
Среди основателей партии были Хуан Лорио, Эли Альтамирано и Мануэль Перес Эстрада; все они 23 апреля 1967 были исключены из Никарагуанской социалистической партии. |
Throughout 1476, supporters of Joanna from the nobility continued to submit to Isabella and Ferdinand, particularly those from the Pacheco-Girón lineage: Juan Téllez-Girón and his brother Rodrigo; Luis de Portocarrero; and, in September, the Marquis of Villena. |
В 1476 году сторону Изабеллы приняли Хуан Тельес Хирон и его брат Родриго, Луис де Портокарреро и, в сентябре, маркиз Вильена. |
In 1782, Viceroy Juan José de Vértiz y Salcedo commissioned a sergeant major from Dragones de Almanza, Tomás de Rocamora, to organize the villagers scattered in villages in the region to reinforce the Spanish presence in the area before the Portuguese incursions from the Banda Oriental. |
В 1782 году вице-король Хуан Хосе Вертис-и-Сальседо приказал драгунскому сержант-майору Томасу де Рокамора сорганизовать разрозненных поселенцев в этом регионе в города, чтобы упрочить испанское присутствие. |
The battle brought an end to a series of skirmishes between the forces of Gabriel García Moreno's Provisional Government, backed by General Juan José Flores, and the government of General Guillermo Franco in Guayas, which was recognized by Peruvian president Ramón Castilla. |
Битва положила конец противостоянию сил временного правительства Габриеля Гарсии Морено, поддерживаемого Хуан Хосе Флоресом, и правительством Гильермо Франко, которого поддержал перуанский президент Рамон Кастилья. |