Примеры в контексте "Juan - Хуан"

Примеры: Juan - Хуан
H.E. Ambassador Juan Manuel Cabrera, Director, Office of Human Rights, Ministry for Foreign Affairs (4 October), Е.П. посол Хуан Мануэль Кабрера, директор, отдел прав человека, министерство иностранных дел (4 октября);
Fortunately, UNCTAD's economists did not take that view, and from the early 1990s foresaw trouble ahead from what Mr Juan Somavia has called "casino capitalism". К счастью, экономисты ЮНКТАД не разделяли эту точку зрения и с начала 90х годов предсказывали возникновение проблем из явления, которое г-н Хуан Сомавия назвал "рулеточным капитализмом".
The authors of the communication, dated 4 November 2002, are Juan García Sánchez, born in 1938, and Bienvenida González Clares, born in 1935. Авторами сообщения от 4 ноября 2002 года являются Хуан Гарсия Санчес, родившийся в 1938 году, и Бьенвенида Гонсалес Кларес, родившаяся в 1935 году.
Of those five - Oscar López Rivera, Juan Segarra Palmer, Haydée Beltrán, Carlos Alberto Torres and Antonio Camacho Negrón - the last had been rearrested two months earlier. Из этих пяти - Оскар Лопес Ривера, Хуан Сегарра Пальмер, Хейде Белтран, Карлос Альберто Торрес и Антонио Камаио Негрон - последний был вновь арестован двумя месяцами раньше.
Concerning: Leonardo Miguel Bruzón Ávila, Juan Carlos González Leyva and Oscar Elías Biscet González. Затрагиваемые лица: Леонардо Мигель Брусон Авила, Хуан Карлос Гонсалес Лейва и Оскар Эльяс Биссет Гонсалес
Second, Juan Somavia, the Director-General of ILO, rightly says that the world does not lack the resources to eradicate poverty; it lacks the right priorities. Во-вторых Генеральный директор МОТ Хуан Сомавиа правильно сказал, что проблема заключается не в том, что для искоренения нищеты у мирового сообщества недостаточно ресурсов; просто приоритеты расставлены неправильно.
It is equally concerned that Juan Quispe, a 38-year-old Bolivian, was shot to death on 9 December 2010 during a violent confrontation between citizens from neighbouring districts and occupants at the Parque Iberoamericano. Комитет в равной степени обеспокоен тем, что 38-летний боливиец Хуан Киспе был застрелен 9 декабря 2010 года в ходе столкновения с применением насилия между жителями соседних районов и лицами, обосновавшимися в Иберо-американском парке.
Mr. Juan Luis Crucelegui. Vice-President of the Vasque Competition Tribunal, Spain Г-н Хуан Луис Круселеги, заместитель председателя баскского трибунала по защите конкуренции, Испания
Juan Mendez, Special Adviser on Crime Prevention, resigned from his position as a consequence of his appointment as United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Специальный советник по вопросам предупреждения преступности Хуан Мендес покинул свой пост в связи с его назначением Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видах обращения и наказания.
International Labour Organization (ILO) Director-General Juan Somavia rightly said that the world did not lack the resources to eradicate poverty, it lacked the right priorities. Хуан Сомавия, Генеральный директор Международной организации труда (МОТ), справедливо утверждает, что в мире достаточно средств для искоренения нищеты, но неправильно расставлены приоритеты.
Juan Luis Larrabure (Peru), Vice-Chairperson (tendered resignation as from 30 September 2007) Хуан Луис Ларрабуре (Перу), заместитель Председателя (подал в отставку 30 сентября 2007 года)
Mr. Juan Pablo Severi, Social Development Specialist, Inter-American Development Bank; г-н Хуан Пабло Севери, специалист по социальному развитию, Межамериканский банк развития;
I am delighted that Juan Somavia, Director General of the International Labour Organization (ILO) is with us today, alongside key representatives from the International Congress of Trades Unions (ICTU). Я испытываю удовлетворение в связи с тем, что Хуан Сомавия, Генеральный директор Международной организации труда (МОТ), находится сегодня среди нас, наряду с основными представителями Международного конгресса профсоюзов (МКП).
We were honoured by this choice because, as His Majesty King Juan Carlos I stated, Spain constructed its democracy based on tolerance, mutual respect and coexistence. Мы были польщены этим выбором, поскольку, как заявил Его Высочество король Хуан Карлос, Испания построила свою демократию на основе принципов терпимости, взаимного уважения и сосуществования.
Under Juan Carlos' proposal, after his eldest son completes his reign, the son's first child would succeed to the throne, regardless of whether the child is a male or a female. Недавно король Хуан Карлос указал на возможность изменения норм наследования трона Испании и предложил, чтобы после окончания срока правления его старшего сына трон унаследовал первый родившийся в его семье ребенок, будь то лицо мужского или женского пола.
According to the communication received, Naval Commander Juan Ondo Abaga was abducted in Benin - where he was a refugee - on 25 January 2005 by members of the security forces of Equatorial Guinea and taken to his native country. Согласно полученному сообщению, 25 января 2005 года командующий военно-морскими силами Хуан Ондо Абага был схвачен в Бенине, где он находился на положении беженца, сотрудниками сил безопасности Экваториальной Гвинеи и препровожден в страну происхождения.
On 11 July 2007, Inspector Juan Luis Larrabure (Peru) submitted his resignation, effective 30 September 2007, to the Chairperson of the Joint Inspection Unit. 11 июля 2007 года инспектор Хуан Луис Ларрабуре (Перу) подал Председателю Объединенной инспекционной группы заявление об отставке с 30 сентября 2007 года.
From 1971 to 1975, Juan Carlos as Prince of Spain used a coat of arms which was virtually identical to the one later adopted when he became King in 1975. С 1971 по 1975 год Хуан Карлос, как принц Испании, использовал герб, который был практически идентичен тому, который был принят, когда он стал королем в 1975 году.
The 250F first raced in the 1954 Argentine Grand Prix where Juan Manuel Fangio won the first of his two victories before he left for the new Mercedes-Benz team. Maserati 250F дебютировал в 1954 году на Гран-при Аргентины, где Хуан Мануэль Фанхио выиграл первую из двух своих побед на Maserati, пока не перешёл в новую команду Mercedes-Benz.
Is it not true that Juan donated $20,000 to your last campaign? Скажите, а то, что Хуан Трип вложил 20 тысяч долларов в вашу компанию, - это тоже ложь?
Jorge Eli Ascanio, Juan Abel Ascanio, Ana Dilia Perez, Ana Elida Bayona and nine children were allegedly tortured physically and psychologically at their home by paramilitaries. Сообщается, что Хорхе Эли Асканио, Хуан Абель Асканио, Ана Дилиа Перес, Ана Элида Байона, а также девять детей были в собственных домах подвергнуты физическим и психологическим истязаниям членами полувоенных формирований.
Juan Carlos, what if you'd had an accident with the excavator? Хуан Карлос, а что, если бы ты попал в ДТП на экскаваторе?
On 22 July 2002, the Director General of the ILO, Mr. Juan Somavia wrote to the Myanmar Minister of Labour, proposing the development of a joint plan of action for the elimination of forced labour. 22 июля 2002 года Генеральный директор МОТ г-н Хуан Сомавия в своем письме министру труда Мьянмы предложил разработать совместный план действий по ликвидации принудительного труда.
Juan Carlos Molina, Director of the Secretariat for Planning for Prevention of Drug Addiction and the Fight against Drug Trafficking of Argentina Хуан Карлос Молина, директор Секретариата по планированию мероприятий по профилактике наркомании и борьбе с наркооборотом (Аргентина)
Well, if Juan's not there posing as jangles, then - Ну, если бы Хуан не притворялся ключником, то...