Примеры в контексте "Juan - Хуан"

Примеры: Juan - Хуан
These elections were won in a landslide by Juan José Arévalo, a progressive professor of philosophy who had become the face of the popular movement. Эти выборы выиграл Хуан Хосе Аревало, прогрессивный профессор философии, который стал лидером народного движения.
Juan Manuel Gonzalez de Linares (Spain) Хуан Мануэль Гонсалес де Линарес (Испания)
The President of Colombia, Juan Manuel Santos, at the ninth assembly of States parties stated the following: Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос на девятой Ассамблее государств-участников заявил следующее:
Juan Antonio Nieto Escalante (Colombia) Хуан Антонио Нието Эскаланте (Колумбия)
Aurelio, Mario Juan A. (Philippines) Аурелио, Марио Хуан А. (Филиппины)
Mario Juan A. Aurelio (Philippines) Марио Хуан А. Аурелио (Филиппины)
Mr. Juan Carlos Sanchez (Ecuador) г-н Хуан Карлос Санчес (Эквадор)
A member of the collectives, Juan Montoya, also died from gunshot wounds. В результате применения стрелкового оружия погиб и один из членов "колективос" Хуан Монтойя.
It would take them about two seconds to realize you're not Juan Valdez. За пару секунд они поймут, что вы не Хуан Вальдес.
Now, if I appear at his hearings, Juan, it could get nasty. Знай, если я приду в суд, Хуан, станет еще хуже.
Well, Rafa's brother Juan was not captured in the raid and swore to avenge his brother's death. Ну, брат Рафа, Хуан не был арестован во время рейда и поклялся отомстить за смерть брата.
what else pretty things you say, Juan! Как красиво ты говоришь, Хуан!
I'm sorry, why are you dressed like Juan Valdez? Прости, почему ты вырядился, как Хуан Вальдес?
Chile: Juan Somavia, Juan Larrain, Eduardo Tapia, Reinaldo Ruiz Чили: Хуан Сомавиа, Хуан Ларраин, Эдуардо Тапиа, Рейналдо Руис
Juan Luviano Garcia and Juan Rodriguez Garcia Хуан Лувьяно Гарсия и Хуан Родригес Гарсия
I take it Juan didn't tell you I was coming along for the ride. Я так понял, Хуан тебе не сказал, что я тоже полечу.
What do you think about Juan Callamezzo? Как тебе вариант "Хуан Калламезо"?
You never say that you love me, Juan. Хуан, ты никогда не говоришь, что любишь меня!
Dear Juan, I got your letter. It's nice, but not what I expected. Дорогой Хуан, я получил твое письмо, но это не то, что мне нужно.
Well, the Medellín boys put a bomb in our hotel, but Juan tipped us off. И, ребята из Меделины подложили в наш отель бомбу, но Хуан предупредил нас.
Well, let's hope Mike and Juan are not in the middle of it. Чтож, будем надеятся, что Майкл и Хуан не в центер заварушки.
Would you survive this day, dear Juan? Переживешь ли ты этот день, Хуан?
The most respected Duke of Gandia, Juan Borgia! Достопочтеннейший герцог Гандии, Хуан Борджиа.
If he has a son and doesn't call him "Juan", he's missed a major opportunity for comedy. Если у него есть сын и он не назвал его Хуан, то он упустил отличный повод для шутки.
What's wrong, Juan Pablo? В чем дело, Хуан Пабло.