| These elections were won in a landslide by Juan José Arévalo, a progressive professor of philosophy who had become the face of the popular movement. | Эти выборы выиграл Хуан Хосе Аревало, прогрессивный профессор философии, который стал лидером народного движения. |
| Juan Manuel Gonzalez de Linares (Spain) | Хуан Мануэль Гонсалес де Линарес (Испания) |
| The President of Colombia, Juan Manuel Santos, at the ninth assembly of States parties stated the following: | Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос на девятой Ассамблее государств-участников заявил следующее: |
| Juan Antonio Nieto Escalante (Colombia) | Хуан Антонио Нието Эскаланте (Колумбия) |
| Aurelio, Mario Juan A. (Philippines) | Аурелио, Марио Хуан А. (Филиппины) |
| Mario Juan A. Aurelio (Philippines) | Марио Хуан А. Аурелио (Филиппины) |
| Mr. Juan Carlos Sanchez (Ecuador) | г-н Хуан Карлос Санчес (Эквадор) |
| A member of the collectives, Juan Montoya, also died from gunshot wounds. | В результате применения стрелкового оружия погиб и один из членов "колективос" Хуан Монтойя. |
| It would take them about two seconds to realize you're not Juan Valdez. | За пару секунд они поймут, что вы не Хуан Вальдес. |
| Now, if I appear at his hearings, Juan, it could get nasty. | Знай, если я приду в суд, Хуан, станет еще хуже. |
| Well, Rafa's brother Juan was not captured in the raid and swore to avenge his brother's death. | Ну, брат Рафа, Хуан не был арестован во время рейда и поклялся отомстить за смерть брата. |
| what else pretty things you say, Juan! | Как красиво ты говоришь, Хуан! |
| I'm sorry, why are you dressed like Juan Valdez? | Прости, почему ты вырядился, как Хуан Вальдес? |
| Chile: Juan Somavia, Juan Larrain, Eduardo Tapia, Reinaldo Ruiz | Чили: Хуан Сомавиа, Хуан Ларраин, Эдуардо Тапиа, Рейналдо Руис |
| Juan Luviano Garcia and Juan Rodriguez Garcia | Хуан Лувьяно Гарсия и Хуан Родригес Гарсия |
| I take it Juan didn't tell you I was coming along for the ride. | Я так понял, Хуан тебе не сказал, что я тоже полечу. |
| What do you think about Juan Callamezzo? | Как тебе вариант "Хуан Калламезо"? |
| You never say that you love me, Juan. | Хуан, ты никогда не говоришь, что любишь меня! |
| Dear Juan, I got your letter. It's nice, but not what I expected. | Дорогой Хуан, я получил твое письмо, но это не то, что мне нужно. |
| Well, the Medellín boys put a bomb in our hotel, but Juan tipped us off. | И, ребята из Меделины подложили в наш отель бомбу, но Хуан предупредил нас. |
| Well, let's hope Mike and Juan are not in the middle of it. | Чтож, будем надеятся, что Майкл и Хуан не в центер заварушки. |
| Would you survive this day, dear Juan? | Переживешь ли ты этот день, Хуан? |
| The most respected Duke of Gandia, Juan Borgia! | Достопочтеннейший герцог Гандии, Хуан Борджиа. |
| If he has a son and doesn't call him "Juan", he's missed a major opportunity for comedy. | Если у него есть сын и он не назвал его Хуан, то он упустил отличный повод для шутки. |
| What's wrong, Juan Pablo? | В чем дело, Хуан Пабло. |