| Mr. Juan David Gurierrez, Expert-Researcher, Bogotá | Г-н Хуан Давид Гурьеррес, эксперт-исследователь, Богота |
| Mr. Juan Francisco Misle Girand (Venezuela) | Г-н Хуан Франсиско Мисле Хиранд (Венесуэла) |
| It was addressed by the President of the Economic and Social Council and the Chairman of the Preparatory Committee for the World Summit, Ambassador Juan Somavia. | Перед слушателями выступили Председатель Экономического и Социального Совета и Председатель Подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне посол Хуан Сомавиа. |
| Vice-Chairpersons: Mr. Juan ALVAREZ VITA | Заместители Председателя: г-н Хуан АЛЬВАРЕС ВИТА |
| Dr. Juan Vela Valdes, Rector, University of Havana | Доктор наук Хуан Вела Вальдес, ректор Гаванского университета |
| Juan Américo González Esparza and Rogelio Caballero López, researchers at the Institute of Geophysics, were appointed national scientific coordinators for the International Heliophysical Year 2007 a year ago. | Научные сотрудники Института геофизики Хуан Америко Гонсалес Эспарса и Рогелио Кабальеро Лопес год назад были назначены национальными научными координаторами проведения в 2007 году Международного гелиофизического года. |
| Mr. Juan Carlos Schutze, Regional Support Programme for Indigenous Peoples of the Amazon Basin; | г-н Хуан Карлос Шутсе, Региональная вспомогательная программа для коренных народов бассейна Амазонки; |
| (Signed) Juan Mbomio Ndong Mangue | (Подпись) Хуан Мбомио Ндонг Манге |
| Mr. Juan Esteban Aguirre, General Directorate for Multilateral Policy | Г-н Хуан Эстебан Агирре, Главное управление по вопросам многосторонней политики |
| (Signed) Captain (Navy) Juan Pablo Panichini | (Подпись) Капитан (ВМС) Хуан Пабло Паникини |
| Juan Manuel Ivan Geraldo Quiroz, Inspector-General for the State Human Rights Commission of Baja California Sur | Хуан Мануэль Иван Херальдо Кирос, генеральный инспектор Комиссии по правам человека штата Нижняя Калифорния Южная |
| The new Pedro Juan Caballero Regional Prison has been outfitted as discussed in paragraph 187 of the Subcommittee's report. | Помимо этого, как отмечается в пункте 187 упомянутого доклада, был введен в строй новый региональный пенитенциарный центр "Педро Хуан Кабальеро". |
| Mr. Juan Ondo Abaga, whose detention and possible enforced disappearance had been considered by the Working Group, had been granted a presidential pardon and released. | Г-н Хуан Абага Ондо, чье задержание и, возможно, насильственное исчезновение рассматривались Рабочей группой, получил президентское помилование и был освобожден. |
| Chair: Mr. Juan Carlos Espinosa (Panama) | Председатель: г-н Хуан Карлос Эспиноса (Панама) |
| Chairperson-Rapporteur: Juan Martabit (Chile) | Председатель-Докладчик: Хуан Мартабит (Чили) |
| Mr. Juan Filpo (Dominican Republic) | г-н Хуан Филпо (Доминиканская Республика) |
| As International Labour Organization Director General Juan Somavia indicated, what we call economic productivity is in fact indirectly subsidized by the social productivity of unpaid work. | Как отметил Директор Международной организации труда Хуан Сомавиа, то, что мы именуем эффективностью производства в экономике, по существу косвенно субсидируется социальной производительностью неоплачиваемого труда. |
| Juan, isn't that your son? | Хуан, разве это не твой сын? |
| Juan Carlos, what do you want for Christmas? | Хуан Карлос, что ты хочешь на Рождество? |
| Juan Carlos, tell me right now where you were or I'll get your father. | Хуан Карлос, скажи, где ты был, или я позову отца. |
| Niceforo Garcia Garcia, and Juan Jose Torres Gea. | Ничефоро Гарсия Гарсия, и Хуан Хосе Торрес Геа. |
| Do not be sad, Juan, it's not your fault. | Не грусти, Хуан, это не твоя вина. |
| Juan, leave my baby alone! | Хуан, просто отпусти моего ребенка! |
| Juan, leave my baby alone. | Хуан, оставь моего ребенка в покое! |
| Do you know how Juan is doing? | Не знаешь, как там Хуан? |