Mr. Juan David Gurierrez, Expert-Researcher, Bogotá |
Г-н Хуан Давид Гурьеррес, эксперт-исследователь, Богота |
Mr. Juan Francisco Misle Girand (Venezuela) |
Г-н Хуан Франсиско Мисле Хиранд (Венесуэла) |
It was addressed by the President of the Economic and Social Council and the Chairman of the Preparatory Committee for the World Summit, Ambassador Juan Somavia. |
Перед слушателями выступили Председатель Экономического и Социального Совета и Председатель Подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне посол Хуан Сомавиа. |
Vice-Chairpersons: Mr. Juan ALVAREZ VITA |
Заместители Председателя: г-н Хуан АЛЬВАРЕС ВИТА |
Dr. Juan Vela Valdes, Rector, University of Havana |
Доктор наук Хуан Вела Вальдес, ректор Гаванского университета |
Juan Américo González Esparza and Rogelio Caballero López, researchers at the Institute of Geophysics, were appointed national scientific coordinators for the International Heliophysical Year 2007 a year ago. |
Научные сотрудники Института геофизики Хуан Америко Гонсалес Эспарса и Рогелио Кабальеро Лопес год назад были назначены национальными научными координаторами проведения в 2007 году Международного гелиофизического года. |
Mr. Juan Carlos Schutze, Regional Support Programme for Indigenous Peoples of the Amazon Basin; |
г-н Хуан Карлос Шутсе, Региональная вспомогательная программа для коренных народов бассейна Амазонки; |
(Signed) Juan Mbomio Ndong Mangue |
(Подпись) Хуан Мбомио Ндонг Манге |
Mr. Juan Esteban Aguirre, General Directorate for Multilateral Policy |
Г-н Хуан Эстебан Агирре, Главное управление по вопросам многосторонней политики |
(Signed) Captain (Navy) Juan Pablo Panichini |
(Подпись) Капитан (ВМС) Хуан Пабло Паникини |
Juan Manuel Ivan Geraldo Quiroz, Inspector-General for the State Human Rights Commission of Baja California Sur |
Хуан Мануэль Иван Херальдо Кирос, генеральный инспектор Комиссии по правам человека штата Нижняя Калифорния Южная |
The new Pedro Juan Caballero Regional Prison has been outfitted as discussed in paragraph 187 of the Subcommittee's report. |
Помимо этого, как отмечается в пункте 187 упомянутого доклада, был введен в строй новый региональный пенитенциарный центр "Педро Хуан Кабальеро". |
Mr. Juan Ondo Abaga, whose detention and possible enforced disappearance had been considered by the Working Group, had been granted a presidential pardon and released. |
Г-н Хуан Абага Ондо, чье задержание и, возможно, насильственное исчезновение рассматривались Рабочей группой, получил президентское помилование и был освобожден. |
Chair: Mr. Juan Carlos Espinosa (Panama) |
Председатель: г-н Хуан Карлос Эспиноса (Панама) |
Chairperson-Rapporteur: Juan Martabit (Chile) |
Председатель-Докладчик: Хуан Мартабит (Чили) |
Mr. Juan Filpo (Dominican Republic) |
г-н Хуан Филпо (Доминиканская Республика) |
As International Labour Organization Director General Juan Somavia indicated, what we call economic productivity is in fact indirectly subsidized by the social productivity of unpaid work. |
Как отметил Директор Международной организации труда Хуан Сомавиа, то, что мы именуем эффективностью производства в экономике, по существу косвенно субсидируется социальной производительностью неоплачиваемого труда. |
Juan, isn't that your son? |
Хуан, разве это не твой сын? |
Juan Carlos, what do you want for Christmas? |
Хуан Карлос, что ты хочешь на Рождество? |
Juan Carlos, tell me right now where you were or I'll get your father. |
Хуан Карлос, скажи, где ты был, или я позову отца. |
Niceforo Garcia Garcia, and Juan Jose Torres Gea. |
Ничефоро Гарсия Гарсия, и Хуан Хосе Торрес Геа. |
Do not be sad, Juan, it's not your fault. |
Не грусти, Хуан, это не твоя вина. |
Juan, leave my baby alone! |
Хуан, просто отпусти моего ребенка! |
Juan, leave my baby alone. |
Хуан, оставь моего ребенка в покое! |
Do you know how Juan is doing? |
Не знаешь, как там Хуан? |