Примеры в контексте "Juan - Хуан"

Примеры: Juan - Хуан
Vicky Peláez, a Peruvian national and US citizen, and Mikhail Anatolyevich Vasenkov (Russian: Mиxaил AHaToлbeBич BaceHkoB, alias Juan Lazaro), a Russian citizen, were arrested at their home in Yonkers, New York. Вики Пелаэс (Vicky Peláez) родом из Перу, гражданка США и гражданин России Михаил Васенков, проживавший под именем Хуан Ласаро были арестованы в их доме в Йонкерсе, Нью-Йорк.
You have no regrets do you, dear Juan? А у тебя, Хуан, нет сожалений?
If they want to achieve the happiness they are looking for, Julieta and Juan Pablo must learn to live with their new family, even if this is more complicated than they thought. Если они хотят достичь того счастья, которое ищут, Хульета и Хуан Пабло должны научиться жить в своей новой семье, даже если это сложнее, чем они думали.
Okay, what about something that Juan doesn't know? А что насчёт того, что Хуан не знает?
Nobody, as in Juan "Nobody" Vargas, Никто - это Хуан "Никто" Варгас,
In March 1990, Pinochet transferred power to the newly elected President Patricio Aylwin and in October 1990, Spanish King Juan Carlos I paid his first official visit to Chile. В марте 1990 года Аугусто Пиночет передал власть избранному президенту Патрисио Эйлвину, а в октябре 1990 года король Испании Хуан Карлос I совершил свой первый официальный визит в Чили.
When why the hell are you here, Juan? Что же ты тогда здесь делаешь, Хуан?
In response to an earlier request by the Special Rapporteur, the Director- General for Special Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of Colombia, Mr. Juan Manuel Osorio Acevedo, sent the following letter, dated 19 December 1996, to the Special Rapporteur. В ответ на вышеуказанную просьбу Специального докладчика Генеральный директор по специальным вопросам министерства иностранных дел Колумбии г-н Хуан Мануэль Осорио Асеведо направил Специальному докладчику нижеследующее письмо от 19 декабря 1996 года.
Others however, such as UNCTAD Secretary-General, Rubens Ricupero and ILO Director-General, Juan Somavia, insisted that globalization is at least in part a deliberate construction. Вместе с тем другие, например, Генеральный секретарь ЮНКТАД г-н Рубенс Рикуперо и Генеральный директор МОТ г-н Хуан Сомавия, настаивали на том, что глобализация, по крайне мере частично, является результатом преднамеренных действий.
By law the incumbent president Juan Manuel Santos had to declare before November 25, 2013 (six months before the election date) whether he would stand again for president. По закону, действующий президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос смог баллотироваться на второй срок, объявив до 25 ноября 2013 года (за шесть месяцев до даты выборов), будет ли он снова выдвигать кандидатуру на пост президента.
In the closing session Ambassador Juan Martabit from Chile and Mr. Hoonmin Lim from the Republic of Korea speaking on behalf of the participants thanked the Government of Poland and OHCHR for organizing the Conference. Закрывая сессию, посол Чили г-н Хуан Мартабит и представитель Республики Корея г-н Хунмин Лим от имени участников поблагодарили правительство Польши и УВКПЧ за организацию конференции.
I really don't care, Juan. И это мне не страшно, Хуан!
Do you want me to be some place at some time or not some place or Juan to be - to be or not - questions - too many questions... Вы хотите, чтобы я где-то был в нужное время или не был или чтобы Хуан был - или не был - вопросы - так много вопросов...
Juan's not looking at him if he's not skimming drugs, if he's not selling them to bello, if he's - if he's not odin rossi. Хуан не пришел бы за ним, если бы он не водился с наркотой, если бы не продавал ее, если бы он... если бы он не был Одином Росси.
Mr. Juan Carlos Schultze, Regional Programme in Support of Indigenous Peoples, International Fund for Agricultural Development/Regional Programme in Support of Indigenous Peoples in the Amazon Basin Г-н Хуан Карлос Шульце, Региональная программа поддержки коренных народов, Международный фонд сельскохозяйственного развития/Региональная программа поддержки коренных народов в бассейне Амазонки
The members of the Mechanism are Ambassador Juan Larrain, Chairman; Ambassador Lena Sundh; Ms. Christine Gordon; Mr. Ismaela Seck; and Mr. Wilson Kalumba, who was appointed on 9 July 2001 to replace the outgoing member, Mr. James Manzou. Членами Механизма являются посол Хуан Ларрен - Председатель; посол Лена Сундх; г-жа Кристин Гордон; г-н Исмаела Сек и г-н Вильсон Калумба, который был назначен 9 июля 2001 года вместо выбывшего члена - г-на Джеймса Манзу.
Cruz Obiang Ebele, Emiliano Esono Michá, Gerardo Angüe Mangue, Gumersindo Ramírez Faustino, Juan Ecomo Ndong and Bonifacio Nguema Ndong were arrested without a warrant in Malabo in March and April. Крус Обианг Эбеле, Эмилиано Эсоно Мича, Херардо Ангуэ Манге, Гумерсиндо Рамирес Фаустино, Хуан Экомо Ндонг и Бонифасио Нгема Ндонг были арестованы без соответствующего ордера в марте-апреле в Малабо.
Juan Zarate, the Deputy Assistant Secretary for Terrorist Financing and Financial Crimes, said that they are committed to identifying and attacking financial ties between terrorism and the underworld. Заместитель помощника министра по борьбе с финансированием терроризма и финансовых преступлений США Хуан Зарате заявил, что страна привержена делу выявления и прерывания финансовых связей между терроризмом и преступным миром.
Juan Luis Maurás, 95, Chilean politician, President of the Senate (1966) and the Chamber of Deputies (1958). Маурас, Хуан, Луис (95) - чилийский политический деятель, президент Сената (1956), президент Палаты депутатов Чили (1958).
They may have also had other sons named Juan Gomez de Portugal (1536-1610), and Joanes Gomez de Portugal (b.). У них также могли быть другие сыновья по имени Хуан Гомес Португальский (1536-1610) и Жуан Гомес Португальский (род. 1540).
There they meet the owners of the building, the Córcega family, not knowing that they are the true family of Robert and that his real name is Juan Pablo. Там они встречают владельцев здания, семью Корчеги, не зная, что это настоящая семья Роберта и что его настоящее имя - Хуан Пабло.
Juan Maria Schuver was the first European explorer to determine that they were two separate rivers, and in 1882 proved false the rumor that these rivers flowed from the same mountain lake. Хуан Мария Шувер был первым европейским исследователем, установившим, что это - две разные реки, и в 1882 году доказавшим ложность слухов, что эти реки вытекают из одного и того же горного озера.
They say, "Juan... all the big bulls, they are sick." И говорят, "Хуан... все взрослые быки больны."
Juan antonio, like certain creative men, needed always to live with a woman and had invited cristina to move in with him, which she accepted Хуан Антонио, как обычные творческие люди всегда нуждался в том чтобы жить с женщиной и он пригласил Кристину переехать к нему, и она согласилась
Indeed, Colombia's Juan Manuel Santos Calderón and Brazil's Dilma Rousseff - both skilled and experienced politicians - were utterly unprepared for their countries' protests. Действительно, президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос Кальдерон и президент Бразилии Дилма Руссефф - квалифицированные и опытные политики - были совершенно не готовы к протестам в своих странах.