Английский - русский
Перевод слова John
Вариант перевода Джону

Примеры в контексте "John - Джону"

Примеры: John - Джону
John Miles, Lotus' third driver was entrusted with the task of developing the car, while Graham Hill and Jochen Rindt used the 49 in the early races of 1969. Джону Майлзу, третьему пилоту Lotus, была поставлена задача помогать в доработке машины, тогда как Грэм Хилл и Йохен Риндт выступали на Lotus 49 в первых гонках 1969 года.
The rebels ransacked Corpus Christi College, which had connections to John of Gaunt, and the University's church, and attempted to execute the University bedel, who escaped. Они разграбили Корпус-Кристи-Колледж, имевший отношение к Джону Гонту, и университетскую церковь; была совершена попытка убить университетского возного, которому, однако, удалось бежать.
The character's name originally was meant to be Oarlock Ernest Frost but it got shortened as a reference to John Locke the religious poet, Max Ernst, the artist and Robert Frost, the American poet. Потом имя сократилось до Локка Эрнста Фроста, и оно уже отсылалось к религиозному поэту Джону Локку, художнику Максу Эрнсту и американскому поэту Роберту Фросту.
The first land grant in the region was made to Joshua John Moore in 1823, and settlement in the area began in 1824 with the construction of a homestead by his stockmen on what is now the Acton Peninsula. Первый грант на землю был выдан Джошуа Джону Муру в 1823 году, с которого в 1824 году началось строительство усадьбы для его прислужников в месте, известном сейчас как Актон Пенинзула.
According to John Woods, Islamic history professor at the University of Chicago, it was not simply the depiction of Muhammad that was offensive, but the implication that Muhammad was somehow a supporter of terrorism. Согласно профессору исламской истории Чикагского университета Джону Вудсу, мусульман разозлили не только сами изображения, но и намёки на то, что Мухаммед поддерживал терроризм.
Who among you would like to lend his efforts to Long John Silver and resist me? Так кто из вас желает примкнуть к Джону Сильверу и бросить мне вызов?
(imitating Mike) "Kathryn... I thought you would have told John that the money went to swimming." "Кетрин, я думал ты сказала Джону, что деньги пошли на плавание."
The President: I now give the floor to the representative of Jordan. Mr. Al-Allaf: Allow me at the outset to express our gratitude to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. John Holmes, for the important briefing that he has presented this morning. Г-н аль-Аллаф: Позвольте мне прежде всего выразить признательность заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам гну Джону Холмсу за важный брифинг, с которым он выступил сегодня утром.
While the fighting was going on for the control of Bunia town, Lendu militias attacked the farm of John Tibasima Ateenyi, the Hema Vice-President of RCD-ML, located in Lengabo, approximately 20 km from Bunia. В то время как продолжалась борьба за контроль над городом Буниа, ополченцы-ленду напали на расположенную в Ленгабо примерно в 20 км от Буниа ферму, принадлежавшую заместителю председателя КОД-ДО из группы хема Джону Тибасиме Асиньи.
Winston, the owner of the hotel, reminds John that if he rejects the marker, he will be violating one of the two unbreakable rules of the underworld: no blood on Continental grounds, and every marker must be honored. Уинстон, владелец гостиницы «Континенталь» в Нью-Йорке, напоминает Джону, что, если он откажется от выполнения кровной клятвы, то он нарушит одно из двух нерушимых правил преступного мира: никаких убийств на территории «Континенталя» и кровная клятва обязательна к исполнению.
According to Robert Keely and John Owens, American diplomats present in Athens at the time, Constantine asked U.S. Ambassador William Phillips Talbot what the American attitude would be to an extra-parliamentary solution to the problem. Согласно Роберту Кили и Джону Оуэнсу, американским дипломатам, находившимся в то время в Афинах, король Константин обращался к послу США Филлипсу Тэлботу (англ.) с вопросом, каково будет отношение США к «внепарламентскому» решению этой проблемы.
News of Edward's birth was "so acceptable to his royal grandfather, that the king conferred upon the messenger, John Delves, an annuity of forty pounds per annum for life." Новость о его рождении очень обрадовала его царственного деда: король даровал посланнику Джону Делвзу, принёсшему благую весть, пожизненную ренту в размере сорока фунтов в год.
Magnussen then explains Sherlock's plan to John: security services looking for the laptop using a GPS tracker it contains will raid Appledore and, upon finding the laptop, will have a legal reason to search the blackmail vaults. Затем Магнуссен объясняет план Шерлока Джону: секретная служба непременно отследит ноутбук с GPS-маячком, нагрянет в «Эпплдор», чтобы найти его, и у неё будет законное основание на обыск, во время которого будет обнаружен архив с информацией для шантажа.
The positive reception led to the band's European agent John Jackson, to suggest that the band play Reign in Blood in its entirety on the Jägermeister tour of 2003 and 2004, under the tour banner "Still Reigning". Положительные оценки критиков привели к европейскому агенту группы Джону Джексону, чтобы предложить, чтобы группа играла Reign in Blood полностью в туре Jagermeister с 2003 по 2004 года, под баннером тура «Still Reigning».
Kano was not playable in Mortal Kombat II; according to series co-creator John Tobias in a 1994 interview with GamePro, in the first game Kano and Sonya were probably picked the least. Кано не играбелен в Mortal Kombat II; к тому же согласно Джону Тобиасу, соавтору Эда Буна, также создававшему серию, в первой игре «Кано и Соня были, пожалуй, наименее выбираемыми.
After the revolt three aldermen, John Horn, Walter Sibil and William Tongue, were put on trial by the authorities, but it is unclear how far these accusations were motivated by the post-conflict London politics. После окончания восстания трём олдерменам - Джону Хорну, Уолтеру Сибилу и Уильяму Тонгу - были предъявлены судебные обвинения по факту этого дела; остаётся неясным, насколько эти обвинения были продиктованы стремлением лондонского правительства найти виновных.
The title is not explained within the episode, but is a reference to dialogue from the previous episode, "The Sign of Three", in which Sherlock makes his last vow to always be there for John and Mary Watson. Название никак не объясняется в эпизоде, но является отсылкой к диалогу из предыдущего эпизода «Знак трёх», в котором Шерлок обещает Джону и Мэри Ватсонам всегда быть рядом, что бы им не понадобилось.
He then wrote it up as 'Dianetics: A New Science of the Mind' and sold it to John W. Campbell Jr., who published it in Astounding Science Fiction in 1950. Он потом изложил её как "Дианетика: новая наука сознания" и продал Джону В. Кэмпбеллу-младшему, который опубликовал её в "Astounding Science Fiction" в 1950 году».
Pick me up and take me to work and pick me up after work and take me by the market to get diapers or food or whatever else John needs. Заберешь и отвезешь на работу, и заберешь с работы и отвезешь в магазин, чтобы я купила памперсы или еду, или еще что-нибудь, что нужно будет Джону.
In early June, I joined David King, a former chief scientific adviser to the British government, former BP CEO John Browne, and several other co-authors in a call for a Global Apollo Program. В начале июня я присоединился к Дэвиду Кингу, бывшему главному научному советнику британского правительства, Джону Брауну, бывшему генеральному директору ВР, и нескольким другим авторам в призыве к началу Глобальной Программы «Аполлон».
Madonna turned to her old friend and producer John "Jellybean" Benitez to help her remixing the songs, and also enlisted the help of Patrick Leonard, the producer of True Blue. Мадонна обратилась с этим к своему старому другу и продюсеру Джону Бенитесу для создания ремиксов песен, а также к Патрику Леонарду, продюсеру True Blue.
On the CD single, the live B-sides "Backwoods" and "Me and My Friends" incorrectly list John Frusciante and Chad Smith as co-writers of the songs. Компакт-диск сингла включает концертные би-сайды: «Backwoods» и «Me and My Friends», соавторство которых приписано Джону Фрушанте и Чаду Смиту, что не соответствует действительности.
Corday-Morgan medal recipients include Derek Barton (1949), Ronald Sydney Nyholm (1950), Frederick Sanger (1951), John Cornforth (1953), Rex Richards (1954), and George Porter (1955). Медаль Кордей - Моргана вручалась Дереку Бартону (1949), сэру Рональду Сиднею Нихольму (1950), Фредерику Сенгеру (1951), Джону Корнфорту (1953), Рексу Ричардсу (1954) и Джорджу Портеру (1955).
What is puzzling here is that the Chief Constable, at the meeting with the Special Rapporteur, volunteered to instruct John Stevens to answer the Special Rapporteur's questions. В данном случае вызывает недоумение тот факт, что Главный констебль во время беседы со Специальным докладчиком сам предложил позвонить Джону Стивенсу и разрешить ему ответить на вопросы Специального докладчика.
The President: I give the floor to His Excellency The Honourable John Rahael, Minister of Health of Trinidad and Tobago. Mr. Rahael: Trinidad and Tobago is a small Caribbean country of 1.3 million people. Я радушно приглашаю всех и каждого из вас принять участие в этом конгрессе, который состоится в будущем году. Председатель: Я предоставляю слово министру здравоохранения Тринидада и Тобаго Его Превосходительству достопочтенному Джону Рэйхелу.