Английский - русский
Перевод слова John
Вариант перевода Джону

Примеры в контексте "John - Джону"

Примеры: John - Джону
Have the decency to leave him and face the fact that you poisoned my life and my children's life, and probably John's life with your own selfishness. Оставьте его достойно и примите тот факт, что вы отравили жизнь мне и детям, а может быть, и Джону, своим эгоизмом.
Have you called up John Elway yet and asked if he's playing next year? А ты звонил Джону Элвэи, спрашивал его, будет ли он играть в следующем году?
No. She just said "Tell John I'm sorry for ruining everything", and then she left. Она сказала: "Передайте Джону, я прошу прощения, за то, что я всё испортила".
I am going to give Sir John an Irish title and a pension of 1,000 a year, and in return, he is going to leave Court. Я собираюсь дать сэру Джону ирландский титул и пособие в 1000 фунтов в год, а он в свою очередь, покинет двор.
In that connection he expressed his gratitude to the Chairman of the Scientific and Technical Subcommittee, Professor John Carver of Australia, who had indicated his intention to retire after 25 years of distinguished service to the United Nations and the international community. В этой связи оратор выражает признательность Председателю Научно-технического подкомитета, профессору Джону Карверу из Австралии, который сообщил о своем намерении выйти в отставку после 25 лет службы на благо Организации Объединенных Наций и международного сообщества.
Please do not put a bullet in me... and please don't tell John what I've done. Пожалуйста, не стреляй в меня... и пожалуйста, не говори Джону, что я сделал.
What the hell did you do to John Ellis? Что, черт возьми, ты сделал Джону Эллису?
I see why John had to invent a show for this kind of information he carries around with him! Понятно, почему Джону надо было изобрести передачу для подобной информации, которую он носит с собой!
We are proud to co-sponsor the draft resolution and are grateful to the Government of Papua New Guinea, to Minister John Kaputin and to Ambassador Lohia for their vision and untiring efforts in bringing this matter forward. Мы гордимся тем, что являемся одним из соавторов проекта резолюции, и хотели бы выразить признательность правительству Папуа-Новой Гвинеи, министру Джону Капутину и послу Лохиа за проявленную ими дальновидность и их неустанные усилия, направленные на обсуждение этого вопроса.
Mr. SOEGARDA (Indonesia): Allow me at the outset to express my delegation's sincere appreciation to Mr. John R. Kaputin, the Foreign Minister of Papua New Guinea, for his informative and thought-provoking introductory statement on this agenda item. Г-н СЕГАРДА (Индонезия) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего выразить искреннюю признательность моей делегации министру иностранных дел Папуа-Новой Гвинеи г-ну Джону Р. Капутину за его информативное и наводящее на размышления вступительное заявление по данному пункту повестки дня.
We also wish to thank Mr. John Holmes for his statement and for his efforts in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to meet those challenges. Мы также признательны гну Джону Холмсу за его заявление и за его деятельность в Управлении по координации гуманитарных вопросов для решения этих задач.
I also wish to take this opportunity to express my deep appreciation to Mr. John Holmes for his tireless efforts and for updating the Council on the protection of civilians in armed conflict. Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить мою признательность гну Джону Холмсу за его неустанные усилия и за представление Совету последней информации по защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах.
His gratitude must also be expressed for the full cooperation given by Ms. Maxine Olson and Mr. John A. Kakonge, United Nations Resident Coordinators for Development Activities in Malaysia and The Gambia, respectively. Он также должен выразить признательность за всестороннее сотрудничество г-же Максин Олсон и г-ну Джону А. Каконге, которые являются координаторами-резидентами по деятельности в области развития Организации Объединенных Наций соответственно в Малайзии и Гамбии.
She then paid tribute to John Donohue, Regional Director for Central and Eastern Europe, CIS and the Baltic States, who was retiring. Далее она высказала признательность региональному директору по Центральной и Восточной Европе, Содружеству Независимых Государств и государствам Балтии гну Джону Донохью, который уходит на пенсию.
Delegations of Member States wishing to register may contact Mr. John G. Scott, Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues. Желающие зарегистрироваться делегации государств-членов могут обратиться к гну Джону Дж. Скотту, Секретариат Постоянного форума по вопросам коренных народов
Any questions concerning NPT financing should be addressed to Mr. John Ennis, Executive Officer, ODA (e-mail; tel. 1 (212) 963-5274). Со всеми вопросами, касающимися финансирования ДНЯО, следует обращаться к г-ну Джону Эннису, административный сотрудник, УВР (электронная почта; тел. 1 (212) 963-5274).
I am pleased that the Panel of Government Experts on Verification in All Its Aspects was able to reach agreement on a report this year with 21 recommendations, and I commend the Panel's Chairman, Mr. John Barrett of Canada, for producing this useful report. Мне приятно отметить, что Группа правительственных экспертов по вопросу о контроле во всех его аспектах сумела согласовать в этом году доклад, содержащий 21 рекомендацию, и я выражаю признательность ее Председателю г-ну Джону Барретту, Канада, за подготовку этого полезного доклада.
We thank Mr. John Holmes for his personal involvement in that issue and his participation in today's discussion. Мы признательны гну Джону Холмсу за его личное участие в решении этого вопроса и за его участие в сегодняшней дискуссии.
Last but not least, let me thank my P-6 colleagues and wish every success to the Permanent Representative of the United Kingdom, Ambassador John Duncan, in his responsible mission and assure him of our support. Ну и не в последнюю очередь я хотел бы поблагодарить моих коллег по П6 и пожелать всяческих успехов Постоянному представителю Соединенного Королевства послу Джону Дункану в его ответственной миссии и заверить его в нашей поддержке.
Lastly, Mexico wishes to underscore its commitment to the endeavours of the United Nations and the members of the Inter-Agency Standing Committee to ensure better coordination of humanitarian assistance, and reiterates its support for OCHA and Under-Secretary-General John Holmes. Наконец, Мексика хотела бы подтвердить свою приверженность усилиям Организации Объединенных Наций и членов Межучрежденческого постоянного комитета, направленным на обеспечение лучшей координации гуманитарной помощи, а также подтверждает свою поддержку УКГД и заместителю Генерального секретаря Джону Холмсу.
I understand that you went out of your way to help John track me down, and I thank you. Я понимаю, что тебе пришлось нарушить свои правила, чтобы помочь Джону найти меня, и я благодарен тебе.
And if that judge had just given cruel, cruel John the maximum no one else would have gotten hurt. И если бы эта судья просто бы дала злому, злому Джону максимальный срок... больше бы никто не пострадал.
She came to me and said she knew what I was doing and was going to tell Father John if I didn't stop the bribes. Она пришла ко мне и сказала, что знает, чем я занимаюсь, и собирается рассказать отцу Джону, если я буду и дальше подкупать людей.
I told John, "stay away from all your ex-con buddies." Я сказал Джону: "Держись подальше от своих бывших сокамерников".
I was brought out here from Chicago with the promise of being anchor, and then two months ago out of nowhere, they offer the anchor desk to John. Я переехал сюда из Чикаго с обещанием, что стану ведущим, и затем два месяца назад из ниоткуда, они предлагают это место Джону.