Английский - русский
Перевод слова Itself
Вариант перевода Присоединяется

Примеры в контексте "Itself - Присоединяется"

Примеры: Itself - Присоединяется
Ms. Winding, speaking in explanation of vote before the voting, said that her delegation fully aligned itself with the statement made by the representative of Sweden. Г-жа Виндинг, выступая в порядке разъяснения мотивов голосования до голосования, говорит, что ее делегация полностью присоединяется к заявлению, сделанному представителем Швеции.
We also thank your predecessor, Ambassador Pleuger. Fiji aligns itself with the statement that was presented by New Zealand on behalf of the Pacific Islands Forum. Мы благодарим также Вашего предшественника на этом посту посла Плойгера. Фиджи присоединяется к заявлению, сделанному Новой Зеландией от имени Форума тихоокеанских островов.
My delegation associates itself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. However, it wishes to make its own observations on some of the salient points of the report. Моя делегация присоединяется к заявлению, с которым представитель Катара выступил от имени Группы 77 и Китая. Однако мы хотели бы представить собственные наблюдения по некоторым существенным пунктам доклада.
The Suriname Government associated itself with States Members of the United Nations which had recognized that sustainable development could not be attained unless the necessary attention was paid to the environment. Правительство Суринама присоединяется к государствам - членам Организации Объединенных Наций, которые признали, что добиться устойчивого развития можно только при уделении должного внимания окружающей среде.
Ms. Bonnier (Sweden): Let me first of all say that Sweden naturally aligns itself fully with the statement that was just delivered by the Italian Presidency of the European Union. Г-жа Боннир (Швеция) (говорит по - английски): Позвольте мне, прежде всего, сказать, что Швеция, естественно, полностью присоединяется к заявлению, которое было только что сделано от имени Италии, исполняющей обязанности Председателя Европейского союза.
Iceland therefore aligns itself with those who have expressed concern about the decision of the Democratic People's Republic of Korea to renounce the NPT and to restart its nuclear programme in order to produce nuclear weapons. Поэтому Исландия присоединяется к тем, кто выражает обеспокоенность в отношении решения Корейской Народно-Демократической Республики выйти из ДНЯО и возобновить свою ядерную программу по производству ядерного оружия.
Mr. Pujalte (Mexico) (spoke in Spanish): First of all, my delegation completely associates itself with the statement that was made by Peru on behalf of the Rio Group. Г-н Пухальте (Мексика) (говорит по - испански): Прежде всего моя делегация полностью присоединяется к заявлению, с которым от имени Группы Рио выступил представитель Перу.
It goes without saying that my delegation fully associates itself with the statement of the representative of Italy, Ambassador Marcello Spatafora, who has so eloquently spoken on behalf of the European Union. Нет нужды говорить, что моя делегация полностью присоединяется к заявлению представителя Италии, Посла Марчелло Спатафоры, который столь красноречиво выступил от имени Европейского союза.
Finally, I would like to state that Croatia aligns itself with the statement of the European Union delivered this morning by the Italian European Union presidency. Наконец, я хотел бы заявить, что Хорватия присоединяется к заявлению Европейского союза, с которым выступил сегодня утром представитель Италии, председательствующей сейчас в Европейском союзе.
The delegation of Saint Lucia associates itself with the statement made by Suriname, on behalf of the member States of the Caribbean Community, but we find it necessary to provide further insights of our own on the matters before us. Делегация Сент-Люсии присоединяется к заявлению, сделанному от имени государств-членов Карибского сообщества представителем Суринама, однако мы считаем необходимым добавить некоторые свои собственные соображения по рассматриваемым нами вопросам.
His delegation associated itself with the view that the key tools in combating the problem were free, accessible and good-quality education and the adoption of core labour standards. Монголия присоединяется к тем, кто считает, что основными средствами борьбы с этой проблемой является доступное и качественное бесплатное образование и принятие основных трудовых норм.
Mr. Stoffer (United States of America) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Canada, which had stressed that the proposed changes to the current planning and budgeting process were modest. Г-н Стоффер (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация присоединяется к выступлению представителя Канады, в котором подчеркивался скромный характер предлагаемых перемен в нынешних процедурах планирования и составления бюджета.
Ms. Pulido Santana (Venezuela) said that her delegation wished to align itself with the statement made by the representative of Liechtenstein and with the remarks made earlier by other delegations. Г-жа Пулидо Сантана (Венесуэла) говорит, что ее страна присоединяется к заявлению Лихтенштейна и поддерживает замечания, высказанные впоследствии другими делегациями.
Mr. Cardoso (Brazil) said that his delegation wished to align itself with the statement made by the representative of Liechtenstein and, as a sponsor of the draft resolution, found it regrettable that consensus had not been achieved. Г-н Кардосу (Бразилия) говорит, что его делегация присоединяется к заявлению Лихтенштейна и, будучи соавтором проекта резолюции, сожалеет по поводу срыва консенсуса.
In this connection, my delegation associates itself with the statement made earlier by Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement on the subject of the revitalization of the General Assembly. В этой связи моя делегация присоединяется к заявлению, с которым ранее по вопросу активизации работы Генеральной Ассамблеи выступил Алжир от имени Движения неприсоединившихся стран.
My delegation associates itself with the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Central American Group and we want to take this opportunity to comment on specific activities undertaken by Nicaragua in that regard. Моя делегация присоединяется к заявлению представителя Коста-Рики, с которым он выступил от имени Группы центральноамериканских государств, и, пользуясь случаем, мы хотим прокомментировать конкретные мероприятия, осуществляемые Никарагуа в этой связи.
I also wish to thank the Secretary-General for his report on the item under review. Rwanda associates itself with the statement made by the representative of South Africa on behalf of the Group of 77 and China. Я также хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад по рассматриваемому пункту повестки дня. Руанда присоединяется к заявлению, сделанному представителем Южной Африки от имени Группы 77 и Китая.
Argentina would like to affirm in particular that it associates itself with the statement made this morning by Mr. Samuel Insanally, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Guyana, on behalf of the Rio Group. Аргентина хотела бы, в частности, подтвердить, что она присоединяется к заявлению, с которым выступал сегодня утром от имени Группы Рио министр иностранных дел Республики Гайаны г-н Сэмюэл Инсаналли.
Ms. Otani, explaining her delegation's position, said that Japan associated itself with the United Kingdom in regard to the elements contained in the definition of enforced disappearance. Г-жа Отани, выступая с разъяснением позиции ее делегации, говорит, что Япония присоединяется к заявлению Соединенного Королевства в том, что касается элементов определения насильственного исчезновения.
Somalia pledges to associate itself with those who are committed to a renewed, energized United Nations which articulates and affirms a vision of global governance based on participation and accountability. Сомали заявляет о том, что она присоединяется к тем, кто стремится к обновлению Организации Объединенных Наций, наделению ее большим динамизмом, Организации, которая формирует и утверждает видение о глобальном управлении на основе участия и подотчетности.
Let me start by saying that the Republic of Bulgaria, as an associated country, aligns itself with the statement delivered on behalf of the European Union. Я хотела бы начать свое выступление с заявления о том, что Республика Болгария в качестве ассоциированной страны присоединяется к заявлению Европейского союза.
Mr. Al-Fayez: My delegation associates itself with the statement delivered by the representative of South Africa on behalf of the Group of 77 and China in connection with the agenda item under consideration. Г-н аль-Файез: Наша делегация присоединяется к заявлению представителя Южной Африки от имени Группы 77 и Китая в связи с рассматриваемым пунктом повестки дня.
We also welcome the presence of the UNMIK delegation, with Kosovo's Prime Minister, Agim Çeku. Greece associates itself with the statement to be delivered later by the Permanent Representative of Austria on behalf of the European Union. Мы также приветствуем присутствующих на этом заседании делегацию МООНК и премьер-министра Косово г-на Агима Чеку. Греция присоединяется к заявлению, которое будет сделано позже Постоянным представителем Австрии от имени Европейского союза.
Mr. Holtzmann (United States of America) said that his delegation appreciated the comments made by Singapore, the United Kingdom, Japan and Australia and associated itself with them. Г-н Хольцманн (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация по достоинству оценивает замечания, высказанные представителями Сингапура, Соединенного Королевства, Японии и Австралии, и присоединяется к ним.
Ms. Mohamed Ahmed (Sudan) said that, while she recognized that paragraph 11 contained agreed language from previous resolutions, her delegation associated itself with the statements of the United States and Malaysia regarding the mandate of the Special Rapporteur. Г-жа Мухамед Ахмед (Судан) говорит, что, хотя она и признает, что пункт 12 постановляющей части содержит согласованные положения, взятые из предыдущих резолюций, ее делегация присоединяется к заявлениям представителей Соединенных Штатов и Малайзии относительно мандата Специального докладчика.