Английский - русский
Перевод слова Itself
Вариант перевода Присоединяется

Примеры в контексте "Itself - Присоединяется"

Примеры: Itself - Присоединяется
The Kingdom of Swaziland repudiates such acts and aligns itself with all peace-loving people around the world not only in condemning such acts, but also in calling for their complete eradication. Королевство Свазиленд отвергает подобные акты и присоединяется к миролюбивым народам всего мира не только в осуждении подобных деяний, но и в призыве к их полному искоренению.
Mr. Galicki said that his delegation aligned itself with the statement by the representative of France on behalf of the European Union and associated countries, and was particularly concerned at the tendency of terrorism to go beyond national borders. Г-н Галицкий присоединяется к заявлению представителя Франции, сделанному от имени Европейского союза и ассоциированных с ним государств, и говорит, что его страна чрезвычайно обеспокоена тенденцией к перерастанию терроризма в трансграничное явление.
Let me also say that my delegation associates itself with the views of the Chair of the Group of 77 expressed yesterday at in this body with regard to the report. Позвольте сказать, что наша делегация присоединяется к позиции Председателя Группы 77, высказанной вчера в этом органе в связи с докладом.
Mr. Ahmad said that his delegation wished to align itself with the statement made by the representative of Jordan on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. Pakistan was one of the oldest, largest and most consistent contributors to United Nations peacekeeping operations. Г-н Ахмад говорит, что его делегация присоединяется к заявлению, сделанному Иорданией от имени Движения неприсоединившихся стран. Пакистан является старейшим, крупнейшим и наиболее исправным поставщиком операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
As the Czech Republic associates itself with the statement delivered by Denmark on behalf of the European Union, I will touch upon only some of the topics that are of particular importance to my country. Поскольку Чешская Республика присоединяется к заявлению, с которым Дания выступила от имени Европейского союза, я коснусь лишь некоторых тем, которые имеют особое значение для моей страны.
My delegation strongly aligns itself with those efforts, which are targeted at frustrating those who consider it to be in their selfish interest to inflame political conflict by using the economic power of illicit diamonds. Моя делегация решительно присоединяется к усилиям, направленным на срыв попыток тех, кто в своих корыстных интересах способствует разжиганию политических конфликтов, используя экономическую силу незаконных алмазов.
My country associates itself with Security Council resolutions 1368 and 1373 and General Assembly resolution 56/1, which express the commitment of the international community to use all the elements at its disposal to eliminate the threat to peace and security that terrorism represents. Моя страна присоединяется к резолюциям 1368 и 1373 Совета Безопасности и резолюции 56/1 Генеральной Ассамблеи, в которых выражена решимость и готовность международного сообщества использовать все имеющиеся в его распоряжении средства для устранения создаваемой терроризмом угрозы миру и безопасности.
Sir Emyr Jones Parry: The United Kingdom fully associates itself with the statement soon to be made by the Dutch Ambassador on behalf of the European Union and the acceding States. Сэр Эмир Джоунз Парри: Соединенное Королевство полностью присоединяется к заявлению, с которым вскоре выступит посол Голландии от имени Европейского союза и присоединившихся государств.
We welcome the Minister of Public Administration and Local Self-Government of Serbia, Mr. Zoran Loncar. Spain also associates itself with the statement that will later be made by the Permanent Representative of the Netherlands on behalf of the European Union. Мы приветствуем министра по делам государственной администрации и местного самоуправления Сербии и Черногории г-на Зорана Лончара. Испания также присоединяется к заявлению, с которым позднее выступит Постоянный представитель Нидерландов от имени Европейского союза.
Mr. Menan: First, I wish to underscore that the delegation of Togo associates itself with the statement made this morning by Qatar on behalf of the Group of 77. Г-н Менан: Прежде всего я хочу подчеркнуть, что делегация Того присоединяется к заявлению, с которым сегодня в первой половине дня выступил представитель Катара от имени Группы 77.
My delegation associates itself fully with the remarks made by Ambassador Holbrooke on the need for the Council not to convey the impression that, at its meeting today, it is one-sided. Моя делегация полностью присоединяется к замечаниям посла Холбрука о необходимости не допустить того, чтобы сложилось впечатление, что на сегодняшнем заседании Совет занимает однобокую позицию.
The Republic of Cyprus aligns itself with the statement delivered by the French presidency on behalf of the European Union and associated countries, and I will thus limit my comments to some issues of particular concern to my country. Республика Кипр присоединяется к заявлению, сделанному представителем Франции в качестве Председателя Европейского союза от имени Союза и ассоциированных с ним стран, и поэтому я ограничу свое выступление всего лишь несколькими вопросами, представляющими особый интерес для моей страны.
Ghana associates itself with the statement delivered yesterday afternoon by the representative of Angola, on behalf of the African Group, on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. Гана присоединяется к заявлению, с которым выступил вчера днем представитель Анголы от имени Группы африканских государств по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава.
Ms. Ström: Like my British colleague, I would like to start by saying that Sweden, of course, aligns itself with the statement to be delivered later by the representative of Portugal on behalf of the European Union presidency. Г-жа Стрём: Как и британский коллега, я хотела бы начать со слов о том, что Швеция, разумеется, присоединяется к заявлению, которое будет сделано позднее представителем Португалии от имени страны, председательствующей в Европейском союзе.
In this regard, my delegation associates itself with others who have paid particular tribute to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization for its leading role in and contribution to the preparations for the Year. В этой связи моя делегация присоединяется ко всем ораторам, которые выражают особую признательность Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры за ее ведущую роль и вклад в проведение мероприятий Года.
As Croatia aligns itself fully with the statement delivered by the representative of Portugal on behalf of the European Union, please allow me to highlight just a few points that, in our opinion, deserve the full attention of the United Nations community. Поскольку Хорватия полностью присоединяется к заявлению, сделанному представителем Португалии от имени Европейского союза, я прошу позволить мне осветить лишь несколько моментов, которые, по нашему мнению, заслуживают пристального внимания сообщества Организации Объединенных Наций.
We salute the Secretary-General's initiative to create the special fund and welcome the commitment of developed countries to support it - particularly, the commitment of the European Union, with whose statement Cyprus has aligned itself. Мы приветствуем выдвинутую Генеральным секретарем инициативу создания специального фонда и стремление развитых стран поддержать его, в особенности приверженность Европейского союза, к заявлению представителя которого Кипр присоединяется.
Her delegation wished to associate itself with those that had spoken in favour of better coordinated action to advance the empowerment of women, in accordance with the Platform for Action and the outcome document. Делегация Монголии присоединяется к тем делегациям, которые предложили принять более согласованные меры по расширению прав и возможностей женщин в соответствии с положениями Пекинской платформы действий и заключительного документа.
I shall leave it to the European Union presidency, with whose remarks Italy fully aligns itself, to elaborate on cooperation between the Security Council and the European Union in this field. Я предоставляю Председателю Европейского союза, к замечаниям которого Италия полностью присоединяется, возможность подробно рассказать о сотрудничестве между Советом Безопасности и Европейским союзом в этой области.
It will allow us to make observations and draw conclusions which will have a positive effect on the outcome of the work of the Council. Greece fully aligns itself with the statement made earlier by the Permanent Representative of Luxembourg on behalf of the European Union. Оно позволит нам поделиться замечаниями и сделать выводы, которые окажут позитивное воздействие на работу Совета. Греция полностью присоединяется к заявлению, сделанному ранее Постоянным представителем Люксембурга от имени Европейского союза.
My delegation wishes to align itself with the statement made by Her Excellency Ms. Rabbani Khar, Minister for Economic Affairs of the Islamic Republic of Pakistan, on behalf of the Group of 77 and China. Моя делегация присоединяется к заявлению ее Превосходительства г-жи Раббани Хар, министра по экономическим вопросам Исламской Республики Пакистан, от имени Группы 77 и Китая.
Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that Bangladesh aligned itself with the statement made by the representative of Indonesia in his capacity as Chairman of the Group of 77. Г-н ЧОУДХУРИ (Бангладеш) говорит, что его страна присоединяется к заявлениям, сформулированным Индонезией, выступающей в качестве Председателя Группы 77.
Ms. Cossa (Mozambique) said that Mozambique wished to associate itself with the statement made by Namibia. Г-жа КОССА (Мозамбик) говорит, что Мозамбик присоединяется к заявлению представителя Намибии.
Her delegation associated itself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union and hoped that a consensus on the right to development would be reached at the next session of the General Assembly. Норвегия присоединяется к заявлению, сделанному Австрией от имени Европейского союза, и выражает надежду, что на следующей сессии Генеральной Ассамблеи будет достигнут консенсус в отношении права на развитие.
Mr. Droushiotis (Cyprus) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Austria speaking on behalf of the European Union and thanked the Commissioner-General of UNRWA for his report. Г-н ДРУШИОТИС (Кипр) говорит, что его страна присоединяется к заявлению, сделанному представителем Австрии от имени Европейского союза, и благодарит Генерального комиссара БАПОР за представленный им доклад.