Английский - русский
Перевод слова Itself
Вариант перевода Присоединяется

Примеры в контексте "Itself - Присоединяется"

Примеры: Itself - Присоединяется
The Committee should explore the possibility of setting up a follow-up mechanism for the item. Mr. Elji said his delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. Г-н Элджи говорит, что его делегация присоединяется к заявлению, сделанному представителем Марокко от имени Группы 77 и Китая, и придает большое значение финансовому положению Организации Объединенных Наций.
Since Romania aligns itself with the statement to be delivered shortly by Ambassador van den Berg of the Netherlands on behalf of the European Union, I shall confine myself to a few brief remarks of a complementary nature. Поскольку Румыния присоединяется к заявлению, которое вскоре от имени Европейского союза сделает посол Нидерландов ван дер Берг, я ограничусь лишь несколькими краткими замечаниями в дополнение к его выступлению.
Mr. Pleuger: My delegation aligns itself with the statement of the European Union, which will be delivered later by the Irish Presidency. Г-н Плойгер: Моя делегация присоединяется к заявлению Европейского союза, с которым позднее выступит представитель Ирландии, страны, выполняющей функции Председателя Союза.
The theme could not have come at a better time, particularly as we prepare for the Doha conference in 2008. Ghana aligns itself with the statement delivered by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. Эта тема особенно актуальна сейчас, когда мы готовимся к конференции 2008 года в Дохе. Гана присоединяется к заявлению, с которым выступил представитель Пакистана от имени Группы 77 и Китая.
Eritrea firmly associates itself with those who stress the urgency of real reform and believes that what is required is not a mere tweaking of the system but a comprehensive transformation of the institution. Эритрея решительно присоединяется к тем, что подчеркивает настоятельную необходимость реальной реформы, и полагает, что нужна не доработка системы, а общая перестройка этого института.
Mr. Wenaweser (Liechtenstein): My delegation associates itself with the statement made by the representative of Singapore, who spoke on behalf of the group of five small nations (S-5) earlier this afternoon. Г-н Венавезер (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Наша делегация присоединяется к заявлению, с которым сегодня во второй половине дня от имени группы пяти малых государств («малой пятерки») выступил представитель Сингапура.
Mr. Kirata (Kiribati): My country aligns itself with the statement to be delivered by the representative of Papua New Guinea on behalf of the Pacific Islands Forum. Г-н Кирата (Кирибати) (говорит по-английски): Наша страна присоединяется к заявлению, с которым позднее от имени Форума тихоокеанских островов выступит представитель Папуа - Новой Гвинеи.
Mr. Staur: The French presidency has clearly outlined the position of the European Union. Denmark would like to align itself fully with the statement and to reinforce some general points based on its own experience. Г-н Стаур: Представитель Франции, которая в настоящее время исполняет функции Председателя Европейского союза, четко изложил позицию стран Союза. Дания полностью присоединяется к его заявлению и хотела бы шире осветить некоторые общие замечания исходя из нашего собственного опыта.
Mr. Kovanda (Czech Republic): My delegation has associated itself with the statement of the European Union presented by the delegation of Spain earlier in the meeting, and I will therefore limit myself to a few additions and points of emphasis. Г-н Кованда (Чешская Республика) (говорит по-английски): Моя делегация присоединяется к заявлению Европейского союза, сделанному делегацией Испании ранее в ходе текущего заседания, и поэтому я ограничусь лишь некоторыми дополнениями и моментами, заслуживающими особого внимания.
Mr. Erdenechuluun (Mongolia): My delegation fully associates itself with the statement delivered earlier on this agenda item by the representative of Indonesia, on behalf of the Non-Aligned Movement, and endorses the points raised therein. Г-н Эрденечулуун (Монголия) (говорит по-английски): Моя делегация полностью присоединяется к заявлению, которое сделал представитель Индонезии от имени Движения неприсоединения по данному пункту повестки дня и поддерживает содержание этого заявления.
Mr. Trautwein (Germany): Germany aligns itself with the statement of the presidency of the European Union and would like to add the following thoughts. Г-н Траунвайн (Германия) (говорит по-английски): Германия присоединяется к заявлению Председателя Европейского союза и хотела бы дополнительно высказать следующие соображения.
My delegation also fully associates itself with the very detailed account that Mr. Dahlgren will soon make of the recent mission he led to West Africa. I shall therefore confine my statement to a few points of importance to my delegation. Моя делегация также присоединяется к достаточно подробному отчету, который в скором времени представит г-н Далгрен по результатам предпринятой недавно под его началом миссии в Западную Африку. Поэтому в своем заявлении я ограничусь некоторыми сферами, которые представляют интерес для моей делегации.
The Czech Republic aligned itself with that statement, and this allows me to confine my statement to a brief characterization of current processes in my country and to a few comments on the Habitat II follow-up. Г-н Гавличек: Моя делегация полностью разделяет взгляды, высказанные вчера министром Швеции от имени Европейского союза. Чешская Республика присоединяется к этому заявлению, и поэтому в своем выступлении я ограничусь кратким описанием нынешних процессов в моей стране и несколькими замечаниями по поводу дальнейшего процесса Хабитат II.
My delegation also welcomes the presence among us of Mr. Barisa Colak, Deputy Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. Greece associates itself with the statement which will soon be delivered by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union. Наша делегация также рада присутствию здесь среди нас заместителя председателя совета министров Боснии и Герцеговины г-на Бариши Чолака. Греция присоединяется к заявлению, которое вскоре будет сделано от имени Европейского союза представителем Люксембурга. Близится десятая годовщина окончания войны.
Ms. Sahlin (Sweden): Let me first underline that Sweden aligns itself with the statement by the Netherlands. Г-жа Салин (Швеция) (говорит поанглий-ски): Прежде всего позвольте мне подчеркнуть, что Швеция присоединяется к заявлению Нидерландов.
Mr. Grunditz (Sweden): May I start by pointing out that Sweden aligns itself fully with the written statement of the European Union (EU), which will soon be distributed to all Member States. Г-н Грундитц (Швеции) (говорит по-английски): Позвольте, прежде всего, заметить, что Швеция полностью присоединяется к письменному заявлению Европейского союза (ЕС), которое вскоре будет распространено среди всех государств-членов.
Lastly, my delegation allies itself with the support expressed by the European Union for the adoption of measures to enhance the Agency's capacity to detect undeclared nuclear activities. И наконец, моя делегация присоединяется к странам - членам Европейского союза, заявившим о своей поддержке мер, направленных на укрепление потенциала Агентства в сфере обнаружения незаявленной ядерной деятельности.
Confidence-building measures were of paramount importance in that regard. Mr. Rampangilei said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement. Г-н Рампанджилей говорит, что присоединяется к заявлению делегации Марокко от имени Движения неприсоединения, и подчеркивает, что необходимо свято чтить память сотрудников Организации Объединенных Наций, отдавших свои жизни в борьбе за дело мира.
Mr. Jacobi (Netherlands): In addition to the intervention made yesterday by the presidency of the European Union, with which my delegation fully aligns itself, I would like to make a few observations from a more national perspective. Г-н Якоби (Нидерланды) (говорит по-английски): Наша делегация полностью присоединяется к заявлению, с которым выступил вчера Председатель Европейского союза, и, в дополнение к нему, я хотел бы высказать ряд соображений от имени нашей страны.
Mr. Rebeira (Singapore) said that his country associated itself with the statement made by Thailand. Globalization was inevitable and irreversible, with both positive and negative consequences for developed and developing countries. Г-н РЕБЕЙРА (Сингапур) присоединяется к заявлению делегации Таиланда и подтверждает, что глобализация экономики - неизбежный и необратимый процесс, характеризующийся как положительными, так и отрицательными сторонами для развитых и развивающихся государств.
Ms. Ahmed (Bangladesh): My delegation aligns itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement in the debate on the cluster on nuclear weapons. Г-жа Ахмед (Бангладеш) (говорит по-английски): Моя делегация присоединяется к заявлению, с которым выступила Индонезия от имени Движения неприсоединения в ходе прений по группе вопросов, касающихся ядерного оружия.
Mr. Mantovani (Italy): I should like to add a few remarks to the statement made by the European Union presidency, to which Italy fully aligns itself. Г-н Мантовани (Италия) (говорит по-английски): Я хотел бы добавить несколько замечаний к заявлению, с которым выступил представитель страны, исполняющей функции Председателя Европейского союза, и к которому Италия полностью присоединяется.
The processes governing recruitment and promotion must not be circumvented through the reclassification of posts. Mr. Oo said that his delegation associated itself with the statements made on behalf of ASEAN and the Group of 77 and China. Г-н У говорит, что его делегация присоединяется к заявлениям, сделанным от имени АСЕАН и Группы 77 и Китая.
The President: I now call on the representative of Poland. Mr. Stańczyk: Poland fully aligns itself with the statement made on behalf of the European Union in the present debate. Г-н Станчик: Польша полностью присоединяется к заявлению, с которым в ходе этих прений выступил Европейский союз.
The President: I now give the floor to the representative of Finland. Ms. Rasi: Finland fully associates itself with the statement made by Italy on behalf of the European Union. Г-жа Раси: Финляндия полностью присоединяется к заявлению, с которым от имени Европейского союза выступила Италия.