Английский - русский
Перевод слова Itself
Вариант перевода Присоединяется

Примеры в контексте "Itself - Присоединяется"

Примеры: Itself - Присоединяется
Sweden will later speak on behalf of the European Union. Ireland fully associates itself with that intervention. Швеция позднее выступит с заявлением от имени Европейского союза, к которому Ирландия полностью присоединяется.
Vanuatu associates itself with the statement that will be made by the representative of Tuvalu on behalf of the Pacific Island Forum countries. Вануату присоединяется к заявлению, которое будет сделано представителем Тувалу от имени стран - членов Форума островов Тихого океана.
My delegation fully associates itself with the views expressed at the summit and at the Non-Aligned Movement Ministerial meeting. Наша делегация полностью присоединяется к мнениям, выраженным на саммите и на совещании министров стран Движения неприсоединения.
Habitat International Coalition (HIC) associates itself with the following comments of the ICJ. Международная коалиция "Хабитат" присоединяется к следующим замечаниям МКЮ.
Lithuania has aligned itself with the European Union statement delivered yesterday in connection with this agenda item. Литва присоединяется к заявлению Европейского союза, сделанному вчера в связи с обсуждением данного пункта повестки дня.
Her delegation therefore dissociated itself from the consensus with respect to paragraph 11. Поэтому делегация Египта не присоединяется к консенсусу в том, что касается пункта 11 постановляющей части.
His Group therefore associated itself with the conclusions proposed by the Chairman of ISAR. В этой связи его Региональная группа присоединяется к выводам, предложенным Председателем МСУО.
In this statement, Latvia has aligned itself with the statement made on behalf of the European Union by our Austrian colleague. В этом выступлении Латвия присоединяется к заявлению, сделанному нашим австрийским коллегой от имени Европейского союза.
Her delegation aligned itself with that statement and looked forward to receiving the answers to the questions raised. Ее делегация присоединяется к этому заявлению и надеется получить ответы на поднятые вопросы.
Her delegation associated itself with the recommendation of the Conference that a Review Conference should be established to consider those crimes. Делегация Сан-Марино присоединяется к рекомендации Конференции о том, что для рассмотрения этих преступлений необходимо созвать Обзорную конференцию.
China associates itself with the statement made by the Ambassador of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. Китай присоединяется к заявлению, с которым выступил посол Венесуэлы от имени Группы 77 и Китая. Кроме того, я хотел бы сделать следующие замечания по докладу Генерального секретаря.
My delegation fully associates itself with the highlights of the report, especially paragraphs 14 to 18. Наша делегация полностью присоединяется к основным положениям этого доклада, особенно к пунктам 14-18.
My country fully associates itself with the positions presented here by my Dutch colleague on behalf of the European Union. Моя страна полностью присоединяется к позиции, изложенной здесь от имени Европейского союза моим коллегой из Голландии.
However, like other delegations, my delegation dissociates itself from the consensus. Однако, как и другие делегации, моя делегация не присоединяется к консенсусу.
My delegation associates itself fully with the statement that he made yesterday, outlining the position of the Movement on this issue. Наша делегация полностью присоединяется к его вчерашнему заявлению, в котором обозначена позиция Движения по этому вопросу.
Japan associated itself with the comments of other delegations on the importance of agro-industry and agribusiness in UNIDO's profile. Япония присоединяется к замечаниям других делегаций в отношении значения агропромышленности и агро-предпринимательства в деятельности ЮНИДО.
My delegation associates itself with the statements made by the representatives of the Russian Federation, Belarus and Turkmenistan. Моя делегация присоединяется к выступлениям Российской Федерации, Беларуси и Туркменистана.
The European Union is also providing significant support, and France aligns itself with the statement to be made by its representative. Европейский союз также оказывает существенную поддержку, и Франция присоединяется к заявлению, с которым выступит его представитель.
However, the Spanish delegation does not associate itself with that consensus when it comes to paragraph 4 of the draft resolution. Однако делегация Испании не присоединяется к консенсусу в отношении пункта 4 данного проекта резолюции.
I assure the Assembly that my delegation associates itself with the statement to be made on behalf of the African Union. Я хотел бы заверить Ассамблею в том, что моя делегация присоединяется к заявлению, которое будет сделано от имени Африканского союза.
Allow me to emphasize that Hungary aligns itself with the views expressed on behalf of the European Union. Позвольте мне подчеркнуть, что Венгрия присоединяется к точке зрения, изложенной от имени Европейского Союза.
Fourthly, India associates itself with the growing clamour for the early reform of the working methods of the Council. В-четвертых, Индия присоединяется к растущему требованию как можно скорее реформировать методы работы Совета.
My delegation also reaffirms and aligns itself with the African position on this topic. Наша делегация также присоединяется к позиции Африки по этому вопросу.
Mexico also associates itself with this statement. К этому заявлению присоединяется также Мексика.
My Government aligns itself fully with this document and stands ready to do its part. Мое правительство полностью присоединяется к этому документу и готово выполнить свою часть задачи.