Английский - русский
Перевод слова Itself
Вариант перевода Присоединяется

Примеры в контексте "Itself - Присоединяется"

Примеры: Itself - Присоединяется
Sweden aligns itself fully with the submission of the European Union to the compilation of views of Member States. Швеция всецело присоединяется к документу, представленному Европейским союзом и вошедшим в подборку мнений государств-членов.
Naturally, the European Commission fully aligns itself with the EU statement. Естественно, Европейская Комиссия полностью присоединяется к заявлению ЕС.
His delegation associated itself with many other delegations that had emphasized the need for clear-cut political directions and unified command and control structures for each operation. Бангладешская делегация присоединяется ко многим другим делегациям, которые подчеркивали необходимость четкого политического руководства и единой структуры командования и управления в отношении каждой операции.
Mr. Alia (Benin) said that his delegation associated itself with all the comments made by previous speakers. Г-н Алиа (Бенин) говорит, что делегация Бенина присоединяется ко всем замечаниям, сделанным предыдущими ораторами.
Germany wishes to endorse and fully align itself with the statement made by the observer of the European Union. Германия одобряет заявление, сделанное наблюдателем от Европейского союза, и полностью присоединяется к нему.
Denmark would like to align itself fully with the statement and to reinforce some general points based on its own experience. Дания полностью присоединяется к его заявлению и хотела бы шире осветить некоторые общие замечания исходя из нашего собственного опыта.
In this context, my delegation associates itself with the Madrid Declaration of the World Conference on Dialogue. В связи с этим моя делегация присоединяется к Мадридской декларации, принятой Всемирной конференцией по диалогу.
As a sponsor of the draft resolution, my country associates itself fully with the statement made by the representative of Venezuela. В качестве одного из авторов настоящего проекта резолюции моя страна полностью присоединяется к заявлению, сделанному представителем Венесуэлы.
His delegation associated itself with the call for universal ratification and effective implementation of the Convention, whose importance was evidenced by the continued occurrence of enforced disappearance. Его делегация присоединяется к призыву обеспечить универсальную ратификацию и эффективное осуществление Конвенции, о важности которой свидетельствует тот факт, что насильственные исчезновения продолжают иметь место.
While Croatia associates itself with the European Union statement to be delivered later today, I would like to make a few additional remarks. Несмотря на то, что Хорватия присоединяется к заявлению Европейского союза, которое прозвучит позднее сегодня, я хотела бы высказать несколько дополнительных соображений.
Italy aligns itself with the statement that the representative of the French presidency of the European Union will deliver on behalf of the Union. Италия присоединяется к заявлению, которое будет сделано от имени Европейского союза представителем Франции, председательствующей в Союзе.
Mr. Mbiah said that his delegation also associated itself with the comments of the observer for Sweden regarding the importance of producing a convention that could be implemented. Г-н Мбиа говорит, что делегация его страны присоединяется к замечаниям наблюдателя от Швеции относительно важности разработки такой конвенции, которая может применяться.
As a future EU member, Romania supports and has aligned itself with: В качестве будущего члена Европейского союза Румыния поддерживает и присоединяется к:
My delegation associates itself with the African Union's Ezulwini Consensus for full representation of Africa on the Security Council. Моя делегация присоединяется к достигнутому в рамках Африканского союза Консенсусу Эзулвини в отношении необходимости всемерной представленности Африки в Совете Безопасности.
Miss Majali (Jordan): Mr. Chairman, my delegation associates itself with other members of the Non-Aligned Movement in congratulating you. Г-жа Маджали (Иордания) (говорит по-английски): Г-н Председатель, моя делегация присоединяется к поздравлениям других членов Движения неприсоединения в Ваш адрес.
On other issues related to the agenda item, the Pakistan delegation associates itself with the statement to be delivered by the representative of Jamaica. По другим вопросам, касающимся данного пункта повестки дня, делегация Пакистана присоединяется к заявлению, которое будет сделано представителем Ямайки.
Romania aligns itself fully with the statement delivered at the 9th plenary meeting by Foreign Secretary Jack Straw of Great Britain on behalf of the European Union. Румыния присоединяется в полном объеме к заявлению, сделанному на 9-м пленарном заседании министром иностранных дел Соединенного Королевства Джеком Стро от имени Европейского союза.
My delegation fully associates itself with the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement, which reflects its commitment to global disarmament, peace and security. Наша делегация полностью присоединяется к заявлению, сделанному от имени государств - членов Движения неприсоединения, в котором отражается их приверженность всеобщему разоружению, миру и безопасности.
The delegation of Denmark fully associates itself with the cluster statement on conventional arms made by the presidency of the European Union. Делегация Дании полностью присоединяется к сводному заявлению по обычному оружию, с которым выступила страна, председательствующая в Европейском союзе.
Albania aligns itself with the statement of the European Union delivered in the Committee by the representative of Finland at the beginning of the general debate. Албания присоединяется к заявлению Европейского союза, с которым выступил в Комитете представитель Финляндии в начале общих прений.
Ms. Brown (Canada) said that her Government aligned itself with the explanation of position given by the European Union. Г-жа Браун (Канада) говорит, что правительство ее страны присоединяется к разъяснению позиции, с которым выступил представитель Европейского союза.
In that regard, it would associate itself with efforts to revive the suspended talks and at the same time pursue free trade agreement negotiations currently under way. В связи с этим она присоединяется к усилиям по возобновлению приостановленных переговоров и одновременно продолжает проводимые в настоящее переговоры о свободе торговли.
The Kingdom of Saudi Arabia associates itself with the views of the Group of 77 and China with regard to this issue. Королевство Саудовская Аравия присоединяется к взглядам Группы 77 и Китая на этот предмет.
The Republic of Montenegro joins the United Nations at a crucial moment, when the Organization is seeking to renew itself and to make itself more efficient and more responsive to the needs of its Members and their citizens, particularly those in the developing world. Республика Черногория присоединяется к Организации Объединенных Наций на критически важном этапе, когда Организация стремится к обновлению, с тем чтобы сделать свою работу более эффективной и чтобы более оперативно реагировать на потребности своих членов и их граждан, особенно из числа развивающихся стран.
In our view, this innovation has proven itself rewarding in the evaluation process, and it enriches the deliberations in the Council. Bulgaria associated itself with the statement made this morning by the Permanent Representative of Sweden on behalf of the European Union. С нашей точки зрения, такой новый метод работы оказался благотворным для процесса оценки, и он обогащает прения Совета. Болгария присоединяется к заявлению, сделанному сегодня утром от имени Европейского союза Постоянным представителем Швеции.