Английский - русский
Перевод слова Itself
Вариант перевода Присоединяется

Примеры в контексте "Itself - Присоединяется"

Примеры: Itself - Присоединяется
With regard to the agenda itself and with regard to the procedure of how to continue, let me first reiterate that my delegation aligns itself with the statement made by the Non-Aligned Movement (NAM) coordinator. Что касается самой повестки дня и порядка дальнейшей работы, позвольте мне, прежде всего, повторить, что моя делегация присоединяется к заявлению представителя Движения неприсоединения.
My delegation associates itself with those delegations that have expressed concern about the effects of the existence of minefields on the civilian population in countries that have experienced armed conflicts, and it associates itself with the need to proceed to clear such areas. Моя делегация присоединяется к тем, которые выражали свою озабоченность в связи с последствиями существования минных полей для гражданского населения в странах, в которых имели место вооруженные конфликты, и поддерживает предложение о необходимости приступить к расчищению таких районов.
A virus attempts to spread itself by attaching to a host program, and can damage hardware, software or data in the process. Вирус присоединяется к основной программе и распространяется, нанося ущерб программному и аппаратному обеспечению, а также данным.
Sabretooth then joins Mystique's new Brotherhood of Evil Mutants, calling itself the Brotherhood, where he participates in an assassination attempt against Senator Robert Kelly. Также, Виктор присоединяется к Братству Мистик и участвует в покушении на сенатора Роберта Келли.
My Government would like to associate itself with the statement presented by the distinguished Ambassador of Chile on behalf of his country and Poland. Мое правительство присоединяется к заявлению, с которым выступил от имени своей страны и Польши уважаемый посол Чили.
It associates itself fully with the General Assembly's unequivocal condemnation of all acts, methods and practices of terrorism, wherever and by whomever committed. Он полностью присоединяется к безоговорочному осуждению Генеральной Ассамблеей всех актов, методов и практики терроризма, где бы и кем бы они ни осуществлялись.
Mr. Cassar (Malta): My delegation associates itself with the Assembly's condolences to the Government and the people of Honduras. Г-н Кассар (Мальта) (говорит по-английски): Моя делегация присоединяется к соболезнованиям Ассамблеи правительству и народу Гондураса.
Mr. Gasparic: Slovenia has associated itself with the European Union's statement on assistance in mine action. Г-н Гаспарич: Словения присоединяется к заявлению Европейского союза по вопросу об оказании помощи в деятельности, касающейся разминирования.
Albania aligns itself with the statement made by Portugal on behalf of the European Union and we will therefore limit ourselves to a few further remarks. Албания присоединяется к заявлению, с которым выступила Португалия от имени Европейского союза, и поэтому ограничится лишь несколькими дополнительными замечаниями.
Mr. Mpundu said that his delegation associated itself with the statement of the representative of the Democratic Republic of the Congo on behalf of the Southern African Development Community. Г-н Мпунду говорит, что его делегация присоединяется к заявлению представителя Демократической Республики Конго, сделанному от имени Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, и что он с удовлетворением констатирует продолжающееся сокращение числа беженцев и других лиц, подпадающих под сферу компетенции УВКБ.
Ms. Baroudi said that her delegation aligned itself fully with the statements made by the representative of Qatar and the other speakers under the item. Г-жа Баруди говорит, что ее делегация хотела бы со всей определенностью заявить, что она присоединяется к заявлению, сделанному представителем Катара, и к заявлениям других представителей, выступавших по пункту 113 повестки дня.
In that connection, his delegation associated itself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China at the Committee's 3rd meeting. В связи с этим его делегация присоединяется к заявлению, сделанному от имени Группы 77 и Китая на третьем заседании Комитета. Архиепископ Мартино говорит, что Святейший Престол будет и впредь отстаивать идею семьи как основной единицы общества.
The President: I call on the representative of Norway. Mr. Lvald: My delegation aligns itself with the statement made earlier by the Presidency of the European Union. Г-н Лёвальд: Моя делегация присоединяется к сделанному ранее заявлению от имени Председателя Европейского союза.
Mr. Palouš: The Czech Republic fully aligns itself with the statement made by the European Union presidency, and I would like to make a few additional observations. Г-н Палоуш: Чешская Республика полностью присоединяется к заявлению представителя страны, председательствующей в Европейском союзе.
As pointed out earlier today by the Permanent Representative of Sweden, my delegation aligned itself with the statement made by him on behalf of the European Union and other associated countries. Моя делегация присоединяется к заявлению, сделанному сегодня постоянным представителем Швеции от имени Европейского союза и других ассоциированных стран.
Mr. Thomson: The United Kingdom aligns itself with the European Union statement that Ireland will deliver later. So-called targeted killings of the kind we have just seen are unlawful and counterproductive. Г-н Томсон: Соединенное Королевство присоединяется к заявлению Европейского союза, с которым позднее выступит представитель Ирландии.
I shall be very brief. Romania, as an acceding country, aligns itself fully with the statement to be made shortly by Ambassador Hoscheit on behalf of the European Union. Как вступающая в Союз страна Румыния полностью присоединяется к заявлению, с которым вскоре выступит посол Ошайт от имени Европейского союза.
My delegation associates itself with the statement made by Mr. Abubakar Tanko, Minister of State for Foreign Affairs of Nigeria, in his capacity as current Chairperson of the African Union. Моя делегация присоединяется к заявлению Государственного министра иностранных дел Нигерии г-на Абудакара Танко, выступавшего в качестве Председателя Африканского союза.
May I conclude by stating that the Government of the Kingdom of Swaziland associates itself with the Ideal, as it coincides with its age-old principle of mutual coexistence. Я хотел бы завершить свое выступление словами о том, что правительство Королевства Свазиленд присоединяется к олимпийским идеалам, поскольку они согласуются с вековым принципом взаимного сосуществования.
That was stressed in the statement made this morning by the representative of the United Kingdom on behalf of the European Union. Sweden fully aligns itself with that statement. Это было подчеркнуто в ходе выступления представителя Соединенного Королевства от имени Европейского союза. Швеция полностью присоединяется к этому заявлению.
Mr. Ouane: My delegation associates itself fully with the statement made by Namibia on behalf of the non-aligned caucus. I would nevertheless like to make three brief observations. Г-н Уан: Моя делегация полностью присоединяется к заявлению Намибии, с которым она выступила от имени государств-членов Совета, являющихся членами Движения неприсоединения.
The President: I call now on the representative of Norway. Mr. Lvald: Norway aligns itself with the statement made by the presidency of the European Union. Г-н Лёвальд: Норвегия присоединяется к заявлению Председателя Европейского союза. Кроме того, мы хотели бы отметить следующие моменты.
Mr. Hashmi (Pakistan): My delegation also associates itself with the views expressed by the Non-Aligned Movement. Г-н Хашми (Пакистан) (говорит по-анг-лийски): Наша делегация также присоединяется к позиции Движения неприсоединения.
Mr. Mustafa (Sudan) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement. Г-н Анас Мустафа (Судан) присоединяется к заявлению Марокко, сделанному от имени Движения неприсоединения, и вновь подтверждает важную роль, которую Организация Объединенных Наций играет в поддержании международного мира и безопасности.
At the outset, my delegation wishes to associate itself fully with the statement delivered by Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement, which stressed the importance attached to this question and the urgent need for democracy and transparency in the Council's functioning. Прежде всего моя делегация полностью присоединяется к заявлению, с которым от имени Движения неприсоединения выступила Колумбия и в котором подчеркнуто огромное значение этого вопроса и настоятельная необходимость придания работе Совета демократического и транспарентного характера.