Английский - русский
Перевод слова Itself
Вариант перевода Присоединяется

Примеры в контексте "Itself - Присоединяется"

Примеры: Itself - Присоединяется
Romania aligns itself with the statement delivered by the Luxembourg presidency on behalf of the European Union and obviously supports the Eastern European Group's statement prepared by the Estonian presidency for the present month. Румыния присоединяется к заявлению, с которым выступил от имени Европейского союза представитель Люксембурга, страны, исполняющей функции его Председателя.
Mr. Holosha (Ukraine) (spoke in Russian): The delegation of the Ukraine aligns itself with the statement made by the representative of the United Kingdom on behalf of the European Union on the issue of strengthening the coordination of humanitarian assistance. Г-н Холоша (Украина): Делегация Украины присоединяется к выступлению представителя Соединенного Королевства от имени Европейского союза по вопросу об укреплении координации гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций.
Otherwise the atmosphere of confidence and cooperation within the Organization would suffer. Mr. Ahmad said that his delegation associated itself with the statement by Nigeria on behalf of the Group of 77 and China. Г-н Ахмад говорит, что его делегация присоединяется к заявлению Нигерии, сделанному от имени Группы 77 и Китая.
Mr. Mabilangan (Philippines): The Philippine delegation associates itself with the expressions of sympathy to Egypt offered by the President, by the Chairman of the Group of 77 and by other speakers. Г-н Мабиланган (Филиппины) (говорит по-английский): Делегация Филиппин присоединяется к выражению сочувствия, высказанного Председателем Генеральной Ассамблеи, Председателем Группы 77 и другими ораторами.
His delegation associated itself with the appreciation expressed by the Group of 77 and China for the report of the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries (A/48/39) and called for endorsement of the report by the General Assembly. Его делегация присоединяется к Группе 77 и Китаю, которые дали высокую оценку докладу Комитету высокого уровня по обзору технического сотрудничества между развивающимися странами (А/48/39), и призывает Генеральную Ассамблею одобрить этот доклад.
Mr. FATOUROS (Greece) said that his country associated itself with the statement made by the representative of Ireland on behalf of the European Union, and that his comments must be understood as a further elaboration thereon. Г-н ФАТУРОС (Греция) говорит, что его страна присоединяется к заявлению представителя Ирландии, сделанному от имени Европейского союза, и что его замечания должны рассматриваться в качестве развития высказанных им мыслей.
That commitment has best been expressed by the support of a number of heads of Government of the region for the leadership statement of the ICPD. Ms. Sahlin: Let me first underline that Sweden aligns itself with the statement by the Netherlands. Г-жа Салин: Прежде всего позвольте мне подчеркнуть, что Швеция присоединяется к заявлению Нидерландов. Состоявшаяся в Каире Международная конференция по народонаселению и развитию была исключительно важным событием.
Mr. Yagob said that his delegation wished to associate itself with the statement made by Venezuela on behalf of the Group of 77 and China and recalled that women were the most affected by poverty, illiteracy, the refugee problem, violence and armed conflict. Г-н Ягоб присоединяется к заявлению, сделанному Венесуэлой от имени Группы 77 и Китая, и напоминает, что женщины больше всех страдают от нищеты, неграмотности, беженской проблемы, насилия и вооруженных конфликтов.
Mr. Trezza (Italy): Italy fully supports and associates itself with the statement made by the delegation of the United Kingdom on behalf of the presidency of the European Union (EU). Г-н Трецца (Италия) (говорит по-английски): Италия полностью поддерживает заявление, сделанное делегацией Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в качестве Председателя Европейского союза (ЕС), и присоединяется к нему.
As a small island developing State in the Pacific Ocean, Nauru aligns itself with the statements of the leaders of the Pacific nations who have spoken before me on the concerns and challenges that we, the small-island-big-ocean developing States are facing, now and in the future. Как малое островное развивающееся государство в Тихом океане Науру присоединяется к выступлениям руководителей тихоокеанских государств, которые выступали до меня по тем вопросам, с которыми сталкиваемся мы - малые островные развивающиеся государства - сегодня и с которым будем сталкиваться в будущем.
In conclusion, I would like to inform the Assembly that Croatia, as an applicant country for European Union membership, aligns itself with the European Union's statement delivered this morning on this agenda item by the Union's Italian presidency. В заключение я хотел бы проинформировать Ассамблею о том, что Хорватия, которая вскоре вступит в Европейский союз, присоединяется к заявлению Европейского союза, с которым выступил сегодня утром представитель Италии - страны, которая является Председателем Союза.
Ms. Astanah said that her delegation wished to align itself with the statements made by the representative of the Sudan on behalf of the OIC and by the representative of Lebanon. Г-жа Астана присоединяется к заявлению Судана, сделанному от имени государств-членов ОИК, и заявлению Ливана.
Mr. Reyes Rodríguez said that his delegation associated itself with those delegations which had endorsed the seriousness of the High Commissioner's work even though, in the short time which had elapsed, it had not been possible to address all the issues which required her attention. Г-н Рейес Родригес присоединяется к делегациям, которые отметили серьезный характер работы, проделанной Верховным комиссаром, несмотря на то, что за прошедший непродолжительный период времени не удалось ответить на все вопросы, заслуживающие внимания.
Mgr. de Gregori (Holy See) said that the Holy See, which also defended a number of principles, associated itself with the statement made by the representative of Costa Rica. Монсеньор де Грегори (Святой Престол) говорит, что Святой Престол присоединяется к заявлениям, сделанным ранее представителем Коста-Рики, поскольку он также придерживается определенного ряда принципов.
Mr. EL MASRY said he agreed with the comments made by the other members and appreciated the frankness with which the report had been drafted: it raised many questions for the Paraguayan authorities to answer - questions the Committee itself would wish to ask the State party. Г-н ЭЛЬ-МАСРИ присоединяется к замечаниям предыдущих ораторов и с удовлетворением отмечает откровенный характер доклада, в котором перед парагвайскими властями ставятся те же вопросы, которые был вынужден поставить перед государством-участником и Комитет.
Mrs. JAGAN (Guyana): The representative of Trinidad and Tobago has spoken on behalf of the 12 member countries of the Caribbean Community (CARICOM), and Guyana entirely associates itself with her statement. Г-жа ДЖАГАН (Гайана) (говорит по-английски): Представитель Тринидада и Тобаго выступала от имени 12 государств - членов Карибского сообщества (КАРИКОМ), и Гайана полностью присоединяется к этому выступлению.
Mr. Thanos (Greece) (spoke in Greek; English text furnished by the delegation): Greece, as a State Member of the European Union, aligns itself fully with the statement made by the Spanish presidency. Г-н Танос (Греция) (говорит по-гречески; английский текст представлен делегацией): В качестве государства-члена Европейского союза Греция полностью присоединяется к заявлению, с которым выступила Испания в качестве страны, председательствующей в Европейском союзе.
Mr. Mosisili (Lesotho): My delegation associates itself with compliments extended to the President following his election to the presidency of this session, to his predecessor, Mr. Han Seung-soo, and to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan. Г-н Мосисили (Лесото) (говорит по-английски): Моя делегация присоединяется к поздравлениям, высказанным в адрес Председателя в связи с его вступлением на пост Председателя текущей сессии, его предшественника г-на Хан Сын Су, а также Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана.
Turning to the subject of preparations for the International Ministerial Meeting on Transit Transport Cooperation, he said that his delegation aligned itself with the statement by the representative of the Lao People's Democratic Republic on behalf of the Group of Landlocked Developing Countries. Переходя к вопросу о подготовке Международного совещания министров по вопросу о сотрудничестве в области транзитных перевозок, оратор говорит, что его делегация присоединяется к заявлению, сделанному представителем Лаосской Народно-Демократической Республики от имени группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Mr. Mantovani: Italy fully aligns itself with the statement made by the representative of the United Kingdom on behalf of the European Union and wholeheartedly supports the lines of action in support of Africa presented in that statement. Г-н Мантовани: Италия полностью присоединяется к заявлению, сделанному представителем Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии от имении Европейского союза, и полностью поддерживает курс действий в поддержку Африки, изложенный в этом заявлении.
Mr. Radomski (Poland): I wish to state for the record that Poland associates itself with the statement made yesterday by the representative of Finland on behalf of the European Union on the agenda item under consideration. Г-н Родомский (Польша) (говорит по-английски): Я хотел бы официально заявить о том, что Польша присоединяется к заявлению, с которым выступил вчера представитель Финляндии от имени Европейского союза по находящемуся на рассмотрении Ассамблеи пункту повестки дня.
Mr. Mungkalaton (Thailand) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco outlining the position of the Non-AIigned Movement on the issue of peacekeeping operations, but wished to highlight some important issues of concern to Thailand. Г-н Мунгкалатон (Таиланд) говорит, что его делегация присоединяется к заявлению представителя Марокко, изложившего позицию Движения неприсоединения по вопросу об операциях по поддержанию мира, однако он хотел бы выделить некоторые важные вопросы, интересующие Таиланд.
Mr. Lehohla (Lesotho): My delegation associates itself with the compliments extended to Mr. Srgjan Kerim on his election to preside over the General Assembly at this session and to his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa of Bahrain. Г-н Лехохла (Лесото) (говорит по-английски): Моя делегация присоединяется к поздравлениям в адрес г-на Срджяна Керима в связи с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на этой сессии и в адрес его предшественника шейхи Хайи Рашед Аль Халифы, Бахрейн.
Mr. Tsekoa (Lesotho): My delegation associates itself with the compliments extended to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his election to the presidency of the General Assembly at the present session, to his predecessor and to Secretary-General Ban Ki-moon. Г-н Цекоа (Лесото) (говорит по-английски): Моя делегация присоединяется к поздравлениям, прозвучавшим в адрес г-на Мигеля д'Эското Брокмана в связи с его избранием на пост Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи, а также в адрес его предшественника и Генерального секретаря Пан Ги Муна.
Colombia associates itself with the statements made by the delegation of Brazil as presidency of the Southern Common Market (MERCOSUR) and associated States and by Indonesia, on behalf of the Non-Aligned Movement. Колумбия присоединяется к заявлениям, с которыми выступили делегация Бразилии, в качестве председателя Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР) и ассоциированных государств, и делегация Индонезии от имени Движения неприсоединения.