Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Инвестиции

Примеры в контексте "Investing - Инвестиции"

Примеры: Investing - Инвестиции
Investing in the well-being of people meant investing in the future well-being of all societies. Инвестиции в благополучие людей - это инвестиции в будущее благополучие любого общества.
We all know that safeguarding and improving the well-being of children are among the most profound responsibilities of humankind, since investing in children is investing in our common future. Все мы знаем, что защита детей и повышение их благополучия - это одна из важнейших обязанностей человечества, поскольку инвестиции в детей - это инвестиции в наше общее будущее.
Once again, investing in women's and children's health is investing in the survival of a nation. Я хотел бы еще раз сказать, что инвестиции в здоровье женщин и детей - это инвестиции в выживание нации.
The European Commission was investing in domestic and alternative sources of energy through a regional project. Европейская комиссия в рамках регионального проекта осуществляла инвестиции в освоение местных и альтернативных источников энергии.
Promote an increase in the provision of credit to businesses and consumers for investing in climate mitigation technologies and systems. Поощрение растущего кредитования компаний и потребителей, осуществляющих инвестиции в технологии и системы уменьшения воздействия на климат.
Government is investing heavily on programmes that would alleviate poverty, especially in the rural areas. Правительство осуществляет крупные инвестиции по линии программ, которые будут способствовать сокращению масштабов нищеты, особенно в сельских районах.
Furthermore, Indian companies are also investing in foreign markets. Кроме того, индийские компании также осуществляют инвестиции на внешних рынках.
Studies on investing in smallholder agriculture for food security and nutrition and on biofuels and food security will be submitted at the fortieth session of the Committee. Результаты исследований по темам «Инвестиции в малые сельскохозяйственные предприятия в интересах обеспечения продовольственной и нутриционной безопасности» и «Биотопливо и продовольственная безопасность» будут представлены на сороковой сессии Комитета.
Despite being a relatively new and fast-growing sector, programming to address violence against children is investing heavily in evaluation, from indicators and tools to examining field-based results. Несмотря на относительную новизну и стремительные темпы роста этого сектора, при разработке программ в целях борьбы с насилием в отношении детей осуществляются значительные инвестиции в проведение оценок - от установления показателей и до разработки средств для анализа результатов, полученных на местах.
The Dominican Republic had launched a programme of solidarity in order to combat poverty, supporting incomes and investing in human capital. Доминиканская Республика начала программу солидарности в целях борьбы с нищетой, призванную поддержать необходимый уровень доходов и обеспечить инвестиции в человеческий капитал.
We can't be loaning and investing all around the world while our own economy is going down the drainpipe. Мы не можем давать ссуды и вкладывать инвестиции по всему миру, когда наша экономика едва сводит концы с концами.
The number of investing countries from the South had also increased, and a significant proportion of FDI from developing countries was to other developing economies. Увеличилось также число стран Юга, вывозящих инвестиции, и значительная часть ПИИ развивающихся стран направляется в другие развивающиеся страны.
By investing abroad firms may gain access to foreign markets and technology, improve their efficiency and enhance their firm - specific advantages. Размещая инвестиции за рубежом, компании могут получать доступ к иностранным рынкам и технологии, повышать свою эффективность и укреплять свои индивидуальные преимущества.
These instruments include tax exemption on income remitted into the country by Malaysian companies investing overseas, the provision of investment guarantees and investment promotion missions abroad. К таким инструментам относятся освобождение от уплаты налога на доходы, переводимые в страну малайзийскими компаниями, разместившими инвестиции за рубежом, предоставление инвестиционных гарантий и направление в другие страны миссий по поощрению инвестиций.
The meeting reaffirmed that investing in a country's human resources, in particular women and children, means investing in its future and is fundamental to realizing its full potential for social and economic development. Участники совещания подтвердили, что инвестиции в развитие людских ресурсов страны, в частности женщин и детей, являются инвестициями в ее будущее и имеют основополагающее значение для полной реализации ее потенциала в плане социально-экономического развития.
SMEs from Uganda are investing abroad, facilitated by a joint venture arrangement with TNCs, in response to competition and to strengthen trade channels. МСП из Уганды осуществляют инвестиции за рубежом благодаря механизмам совместных предприятий с участием ТНК, под воздействием усиления конкуренции и в интересах укрепления каналов торговли.
investing in maintaining and upgrading public transport infrastructure, fleet and services; инвестиции в поддержание и обновление инфраструктуры, автомобильного парка и служб общественного транспорта;
Rather than being a tax on development, investing in environmental sustainability should be seen as an effective and efficient means to achieve development. Инвестиции в обеспечение экологической устойчивости должны рассматриваться не в качестве налога на развитие, а в качестве эффективного и действенного средства обеспечения развития.
investing in developing micro-finance as an integrated part of the formal financial system инвестиции в развитие микрофинансирования в качестве одной из составных частей официальной финансовой системы
In 1993, Harley-Davidson purchased 49% of Buell, investing $500,000 and taking Erik Buell's house as security. В 1993 году Harley-Davidson завладели 49% акций Buell, привнеся инвестиции в размере $500000 и забрав дом Эрика Бьюэлла в качестве залога.
Putting CRM into action means investing in staff, in technology and above all in the development of internal business processes. Установка системы CRM - это Ваши инвестиции в сотрудников, технологии, но прежде всего, в развитие внутренних бизнес-процессов компании.
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has seen first-hand how investing in agriculture can help people recover from natural disasters. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) был свидетелем того, как инвестиции в сельское хозяйство помогают народам восстановиться после природных катастроф.
Since 1995, Infraero has been investing to implement the first phase of the airport's master plan, making major improvements to the cargo and passenger terminals. Однако, с 1995 года, с учётом стратегического значения аэропорта Виракопус для экономики, государственная компания управления аэропортами Infraero устойчиво вкладывала инвестиции, чтобы осуществить первую фазу генерального плана нового аэропорта, делая главные усовершенствования грузовых и пассажирских терминалов.
Providing for human needs: investing in people Удовлетворение потребностей человека: инвестиции в людей
Despite the growth of capital markets in some developing countries, restrictions prevented the Fund from investing directly in a number of domestic financial markets. Несмотря на расширение рынков капитала в ряде развивающихся стран, ограниченность возможностей мешала Фонду осуществлять прямые инвестиции на ряде внутренних финансовых рынков.