Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Вкладывают средства

Примеры в контексте "Investing - Вкладывают средства"

Примеры: Investing - Вкладывают средства
Croatia and South Africa indicated that they were investing in equipment for the physical detection of smuggled migrants. Хорватия и Южная Африка указали, что они вкладывают средства в установку оборудования для физического выявления незаконно ввозимых мигрантов.
Country offices are investing in detailed statistical analyses of national surveys to determine which groups are excluded and why. Страновые отделение вкладывают средства в проведение детального статистического анализа национальных обследований для определения того, какие группы не участвуют в жизни общества и каковы причины этого явления.
A third is that all branches of society and domestic and foreign enterprises are actively investing in such funds. Третья сводится к тому, что все сферы общества, а также и отечественные и иностранные предприятия активно вкладывают средства в такие фонды.
Indians are also investing in companies abroad and are opening new business ventures. Индийские фирмы в свою очередь вкладывают средства в зарубежные компании и отрывают новые коммерческие предприятия.
In many instances, returning migrant workers were investing in new enterprises and thereby contributing to the development of productive capacity, including in the services sector. Во многих случаях возвращающиеся трудящиеся-мигранты вкладывают средства в новые предприятия и содействуют таким образом развитию производственного потенциала, в том числе в секторе услуг.
While many countries equated nuclear programmes with development, in fact, truly developed countries were investing in cleaner and renewable sources of energy. В то время как многие страны отождествляют ядерные программы с развитием, действительно развитые страны вкладывают средства в освоение более чистых и возобновляемых источников энергии.
Spurred on by increasing competition and the demands of a global economy, businesses are now investing in preventive strategies to ensure their business continuity. Сегодня коммерческие предприятия, подстегиваемые усиливающейся конкуренцией и давлением глобальной экономики, вкладывают средства в превентивные стратегии в целях обеспечения непрерывности своей коммерческой деятельности.
As part of its industrial policy, AEB gave incentives to companies investing in research and development of technology relevant to the space programme of the country. В рамках своей промышленной политики БКА стимулирует деятельность компаний, которые вкладывают средства в исследования и разработку технологий, имеющих важное значение для космической программы страны.
It is therefore encouraging to see many Member States investing in efforts to promote decent work and social protection for women in the context of the crisis and response to it. Поэтому представляется обнадеживающим тот факт, что многие государства-члены вкладывают средства в усилия по обеспечению достойной работы и социальной защиты для женщин в условиях кризиса и принимаемых мер реагирования на него.
Although banks are investing in non-banking activities through subsidiaries and other forms of businesses, strict separation between banking and commercial or industrial activities remains the norm, except in some countries such as France, Germany and Switzerland. Хотя банки вкладывают средства в небанковские операции через свои финансы и другие механизмы, четкое разграничение между банковской и коммерческой или промышленной деятельностью по-прежнему остается общепринятой нормой, за исключением некоторых стран, таких, как Франция, Германия и Швейцария.
The Special Rapporteur has noted that private security and military assistance companies are investing increasingly in information technology, financial investigation services, military communication detection systems and electronic security systems. Как было отмечено Специальным докладчиком, частные агентства, специализирующиеся на услугах в области военной безопасности, все активнее вкладывают средства в информационные технологии, услуги, связанные с проведением финансовых обследований, в системы перехвата военных сообщений и электронные средства безопасности.
Municipalities in several countries, including Brazil, Costa Rica, Ecuador, Mexico and the United States of America, have been investing in watershed management to safeguard or improve the reliability and quality of their drinking-water supplies. Муниципалитеты ряда стран, включая Бразилию, Коста-Рику, Эквадор, Мексику и Соединенные Штаты Америки, вкладывают средства в защиту водосборных бассейнов для поддержания на должном уровне или повышения надежности снабжения и качества питьевой воды.
Croatia and South Africa indicated that they were investing in equipment for the physical detection of smuggled migrants, while the Philippines was implementing skills and competency training programmes for all inspection levels in order to detect all fraudulent documents. Хорватия и Южная Африка указали, что они вкладывают средства в установку оборудования для физической идентификации незаконно ввозимых мигрантов, тогда как Филиппины реализуют учебные программы, направленные на повышение уровня знаний и компетентности персонала всех звеньев, осуществляющих контроль, в целях выявления всех фальсифицированных документов.
While firms from East and South Asia have been investing actively in other developing countries in extractive industries, telecommunications and financial services, their mergers and acquisition purchases in developed countries are also on the rise. Компании из Восточной и Южной Азии активно вкладывают средства в добывающую промышленность, сферы связи и финансовых услуг других развивающихся стран; число осуществляемых ими в развитых странах слияний и поглощений также растет.
In these senses, Swensen is completely different from day traders, who are both investing for the short term and trying to beat the most crowded market - the market for exchange-listed securities. В этом отношении Свенсен полностью отличается от дневных торговцев, которые одновременно вкладывают средства на короткий срок и пытаются обставить самый переполненный рынок - рынок ценных бумаг на фондовой бирже.
This could provide a solution for enterprises that are reluctant to invest in training for fear of losing trained workers to "free-rider" enterprises not investing in training. Это может явиться одним из решений для тех предприятий, которые не желают вкладывать средства в подготовку из-за опасения потерять квалифицированных работников, которые могут перейти на предприятия, которые не вкладывают средства в подготовку и заманивают специалистов со стороны.
In order to assess the contribution of gold mining to the economy of the Forces nouvelles, the Group chose to study the gold sector in the light of the fact that several foreign companies have been investing in projects in the centre, north and west zone. Для того чтобы оценить вклад золотодобычи в экономику «Новых сил», Группа решила изучить золотодобывающий сектор в свете того факта, что ряд зарубежных компаний вкладывают средства в проекты, реализуемые в зоне центральных, северных и западных территорий.
In addition, a growing number of national Governments are investing in the development of national governance monitoring systems, with dedicated bodies being established to coordinate and monitor the implementation of national programmes or strategies on good governance. В то же время все большее число правительств стран вкладывают средства в разработку национальных систем в области мониторинга государственного управления, в рамках которых создаются специальные органы для координации и мониторинга хода осуществления национальных программ или стратегий в области надлежащего управления.
Brazilian firms have been investing mostly in primary industries such as energy and mining, led by Petrobras in oil and energy. Бразильские фирмы вкладывают средства в добывающие отрасли, и первое место занимает компания "Петробрас" в нефтяном и энергетическом секторе.
As of 2009, 21 mutual funds managed by permitted brokerage firms and investment banks are investing in the TSE according to the investment funds regulation. Паевые фонды На данный момент существует 13 паевых фондов, управляемых брокерскими фирмами, которые вкладывают средства в ТФБ в соответствии с постановлением инвестиционных фондов.
The number of United Nations country teams investing in their own capacities to support gender-equality advancements has more than doubled - from 24 in 2004 to 58 in 2010 and 64 in 2012. Число страновых групп Организации Объединенных Наций, которые вкладывают средства в укрепление своего потенциала в области содействия достижению гендерного равенства, практически увеличилось более чем вдвое - с 24 в 2004 году до 58 в 2010 году и до 64 в 2012 году.
It did believe, however, that aid should be increased to those developing countries making a demonstrated commitment to governing justly, investing in their people and promoting enterprise and entrepreneurship. При этом они считают необходимым увеличить размер помощи тем развивающимся странам, которые демонстрируют свою приверженность справедливому правлению, вкладывают средства в развитие человеческого потенциала и стимулируют производство и предпринимательство.
There are currently around 3,000 Brazilian businesses investing or trading with African countries. В настоящее время около 3000 бразильских предприятий вкладывают средства в страны Африки или осуществляют торговлю с ними.
Young farmers are investing in new and improved methods of vegetable and livestock production. Молодые фермеры вкладывают средства в освоение новых, более совершенных методов овощеводства и животноводства.
Companies are investing in the target group and in bringing together different cultures in the workplace. Компании вкладывают средства в профессиональную подготовку целевой группы и организацию трудовых коллективов в составе представителей различных культур.